Traducción generada automáticamente
Cuiamá
Moxuara
Cuiamá
Cuiamá
La media luna en el cielo se tornó roja.A meia-lua no céu avermelhou.
La luna se elevó, un canto resonó.Ergueu a lua, um canto ecoou.
La libertad en el cuero del 'tambô'.A liberdade no couro do "tambô".
La luna, girasol, la rueda giró.A lua, girassol, a roda girou.
Florea la paloma, flor del sol,Floreia pomba, flor do sol,
que cuiamá, en el viento, va a bailarque cuiamá, no vento, vai dançar
bajo el manto del color de la luna.sob o manto da cor da lua.
Es cuando la luna besa el mar.É quando a lua beija o mar.
Mar del dolor, del color, de los tonos,Mar da dor, da cor, dos tons,
de las trenzas de los hijos de Can.das tranças dos filhos de Can.
Vino del sonido de los sótanos, de los traficantes de esclavos,Veio do som dos porões, dos negreiros,
un canto de fuerza, de raza y vigor.um canto de força, de raça e vigor.
Berimbau, ginga, atabaque.Berimbau, ginga, atabaque.
Él golpea en el pechoEle bate no peito
y resuena en la palma de la mano.e rebate na palma da mão
Miente quien dice un lamentoMente quem diz um lamento
en la voz del encadenado que el grito entonó.na voz do grilhado que o grito entoou.
En la rueda, luz, redención.Na roda, luz, redenção.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moxuara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: