Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82.190

Là Ci Darem La Mano (Opera Don Giovanni)

Wolfgang Amadeus Mozart

Letra

Significado

Hier werden wir uns die Hand geben

Là Ci Darem La Mano (Opera Don Giovanni)

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Hier werden wir uns die Hand gebenLà ci darem la mano
Hier wirst du ja sagenLà mi dirai di sì
Sieh, es ist nicht weitVedi, non è lontano
Lass uns, mein Liebster, von hier fortgehenPartiam, ben mio, da qui

[ZERLINA][ZERLINA]
Ich möchte und möchte nichtVorrei e non vorrei
Mein Herz zittert ein wenigMi trema un poco il cor
Glücklich, ja, wäre ichFelice, è ver, sarei
Doch kann er mich noch täuschenMa può burlarmi ancor
Doch kann er mich noch täuschenMa può burlarmi ancor

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Komm, mein schöner Liebhaber!Vieni, mio bel diletto!

[ZERLINA][ZERLINA]
Es tut mir leid um Masetto!Mi fa pietà Masetto!

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Ich werde dein Schicksal ändernIo cangerò tua sorte

[ZERLINA][ZERLINA]
Schnell, ich kann nicht mehr!Presto, non son più forte!
Ich kann nicht mehr!Non son più forte!
Ich kann nicht mehr!Non son più forte!

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Komm, kommVieni, vieni
Hier werden wir uns die Hand gebenLà ci darem la mano

[ZERLINA][ZERLINA]
Ich möchte und möchte nichtVorrei e non vorrei

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Hier wirst du ja sagenLà mi dirai di sì

[ZERLINA][ZERLINA]
Mein Herz zittert ein wenigMi trema un poco il cor

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Lass uns, mein Liebster, von hier fortgehenPartiam, ben mio, da qui

[ZERLINA][ZERLINA]
Doch kann er mich noch täuschenMa può burlarmi ancor

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Komm, mein schöner Liebhaber!Vieni, mio bel diletto!

[ZERLINA][ZERLINA]
Es tut mir leid um Masetto!Mi fa pietà Masetto!

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Ich werde dein Schicksal ändernIo cangerò tua sorte

[ZERLINA][ZERLINA]
Schnell, ich kann nicht mehr!Presto, non son più forte!
Ich kann nicht mehr!Non son più forte!
Ich kann nicht mehr!Non son più forte!

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Lass uns gehen, lass uns gehenAndiam, andiam

[ZERLINA][ZERLINA]
Lass uns gehenAndiam

[DON GIOVANNI und ZERLINA][DON GIOVANNI e ZERLINA]
Lass uns gehen, lass uns gehen, mein LiebsterAndiam, andiam, mio bene
Um die SchmerzenA ristorar le pene
Einer unschuldigen Liebe zu lindern!D'un innocente amor!
Lass uns gehen, lass uns gehen, mein LiebsterAndiam, andiam, mio bene
Um die SchmerzenA ristorar le pene
Einer unschuldigen Liebe zu lindern!D'un innocente amor!

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Lass uns gehenAndiam

[ZERLINA][ZERLINA]
Lass uns gehen, lass uns gehenAndiam, andiam

[DON GIOVANNI][DON GIOVANNI]
Lass uns gehenAndiam

[DON GIOVANNI und ZERLINA][DON GIOVANNI e ZERLINA]
Lass uns gehen, mein Liebster, lass uns gehenAndiam, mio bene, andiam
Um die Schmerzen zu lindernLe pene a ristorar
Einer unschuldigen Liebe!D'un innocente amor!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Amadeus Mozart y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección