Traducción generada automáticamente

Crudel! Perché Finora
Wolfgang Amadeus Mozart
Crudel! Perché Finora
[Conte]
Crudel! Perché finora
Farmi languir così?
Perché? Crudel
Farmi languir così?
[Susanna]
Signor, la donna ognora
Tempo ha dir di sì
[Conte]
Dunque, in giardin verrai?
[Susanna]
Se piace a voi, verrò!
[Conte]
E non mi mancherai?
[Susanna]
No, non vi mancherò!
[Conte]
Verai?
[Susanna]
Sì!
[Conte]
Non mancherai?
[Susanna]
No!
[Conte]
Non mancherai?
[Susanna]
No, non vi mancherò
No, non vi mancherò
[Conte]
Mi sento dal contento
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Scusatemi se mento
[Conte]
Mi sento dal contento
[Susanna]
Voi che intendete amor, scusatemi
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Dunque, in giardin verrai?
[Susanna]
Se piace a voi, verrò
[Conte]
E non mi mancherai?
[Susanna]
No, non vi mancherò
[Conte]
Verai?
[Susanna]
Sì!
[Conte]
Non mancherai?
[Susanna]
No!
[Conte]
Dunque, in giardin verrai?
[Susanna]
No!
[Conte]
No?
[Susanna]
Si, se piace a voi, verrò!
[Conte]
E non mancherai?
[Susanna]
No
[Conte]
Dunque, verrai?
[Susanna]
Sì
[Conte]
Non mancherai?
[Susanna]
Sì!
[Conte]
Sì?
[Susanna]
No, no! Non vi mancherò
[Conte]
Mi sento dal contento
[Susanna]
Scusatemi se mento
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Mi sento dal contento
[Susanna]
Scusatemi se mento
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Conte]
Pieno di gioia il cor
[Susanna]
Voi che intendete amor
[Graaf]
Wreed! Waarom tot nu toe
Laat je me zo lijden?
Waarom? Wreed
Laat je me zo lijden?
[Susanna]
Mijnheer, de vrouw altijd
Heeft tijd om ja te zeggen
[Graaf]
Dus, kom je in de tuin?
[Susanna]
Als het jullie bevalt, kom ik!
[Graaf]
En ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee, ik zal je niet missen!
[Graaf]
Kom je?
[Susanna]
Ja!
[Graaf]
Ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee!
[Graaf]
Ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee, ik zal je niet missen
Nee, ik zal je niet missen
[Graaf]
Ik voel me zo blij
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Vergeef me als ik lieg
[Graaf]
Ik voel me zo blij
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen, vergeef me
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Dus, kom je in de tuin?
[Susanna]
Als het jullie bevalt, kom ik
[Graaf]
En ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee, ik zal je niet missen
[Graaf]
Kom je?
[Susanna]
Ja!
[Graaf]
Ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee!
[Graaf]
Dus, kom je in de tuin?
[Susanna]
Nee!
[Graaf]
Nee?
[Susanna]
Ja, als het jullie bevalt, kom ik!
[Graaf]
En ga je me niet missen?
[Susanna]
Nee
[Graaf]
Dus, kom je?
[Susanna]
Ja
[Graaf]
Ga je me niet missen?
[Susanna]
Ja!
[Graaf]
Ja?
[Susanna]
Nee, nee! Ik zal je niet missen
[Graaf]
Ik voel me zo blij
[Susanna]
Vergeef me als ik lieg
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Ik voel me zo blij
[Susanna]
Vergeef me als ik lieg
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen
[Graaf]
Vol vreugde is mijn hart
[Susanna]
Jullie die van liefde begrijpen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Amadeus Mozart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: