Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.411

Réquiem Em Ré Menor (K.626)

Wolfgang Amadeus Mozart

Letra

Significado

Requiem in d-Moll (K.626)

Réquiem Em Ré Menor (K.626)

Ewiges Licht, gib ihnen, HerrRequiem aeternam dona eis, Domine
Und das ewige Licht leuchte ihnenEt lux perpetua luceat eis
Dir gebührt der Lobgesang, Gott, in Zion, undTe decet hymnus, Deus, in Sion, et
Dir wird das Gelübde in Jerusalem gegebenTibi reddetur votum in Jerusalem
Höre mein Gebet, zu dir wirdExaudi orationem meam, ad te omnis
Alles Fleisch kommenCaro veniet
Ewiges Licht, gib ihnen, HerrRequiem aeternam dona eis, Domine
Und das ewige Licht leuchte ihnenEt lux perpetua luceat eis

Herr, erbarme dichKyrie eleison
Christus, erbarme dichChriste eleison
Herr, erbarme dichKyrie eleison

Tag des Zorns, jener TagDies iræ, dies illa
Wird die Welt in Asche auflösenSolvet sæclum in favilla
Wie David mit der SibylleTeste David cum Sibylla

Wie groß wird das Zittern seinQuantus tremor est futurus
Wenn der Richter kommtQuando judex est venturus
Um alles streng zu prüfen!Cuncta stricte discussurus!

Die Posaune, die wunderbaren Klang verbreitetTuba, mirum spargens sonum
Durch die Gräber der RegionenPer sepulchra regionum
Wird alle vor den Thron versammelnCoget omnes ante thronum

Der Tod wird erstaunen, und die NaturMors stupebit, et natura
Wenn die Kreatur auferstehtCum resurget creatura

Um dem Richter zu antwortenJudicanti responsura

Das Buch wird hervorgebrachtLiber scriptus proferetur
In dem alles enthalten istIn quo totum continetur
Wodurch die Welt gerichtet wirdUnde mundus judicetur

Der Richter wird also sitzenJudex ergo cum sedebit
Was verborgen ist, wird offenbarQuidquid latet, apparebit
Nichts bleibt ungestraftNil inultum remanebit

Was soll ich, der Elende, dann sagen?Quid sum miser tunc dicturus?
Wen soll ich um Hilfe bittenQuem patronum rogaturus
Wenn kaum der Gerechte sicher ist?Cum vix justus sit securus?

König der furchtbaren MajestätRex tremendae majestatis
Der du die zu Rettenden kostenlos rettestQui salvandos salvas gratis
Rette mich, Quelle der Barmherzigkeit!Salva me, fons pietatis!

Gedenke, o Jesu, gütigRecordare, Jesu pie
Dass ich der Grund deines Weges binQuod sum causa tuæ viæ
Lass mich an jenem Tag nicht verloren gehenNe me perdas illa die

Mich suchend, hast du müde gesessenQuærens me, sedisti lassus
Hast das Kreuz erlittenRedemisti Crucem passus
So viel Mühe soll nicht vergebens seinTantus labor non sit cassus

Gerechter Richter der VergeltungJuste judex ultionis
Schenke das Geschenk der VergebungDonum fac remissionis
Vor dem Tag der AbrechnungAnte diem rationis

Ich seufze, wie ein SchuldigerIngemisco, tamquam reus
Die Schuld lässt mein Gesicht errötenCulpa rubet vultus meus
Erbarme dich des Bittenden, GottSupplicanti parce, Deus

Der du Maria befreit hastQui Mariam absolvisti
Und den Verbrecher erhört hastEt latronem exaudisti
Auch mir hast du Hoffnung gegebenMihi quoque spem dedisti

Meine Gebete sind nicht würdigPreces meæ non sunt dignæ
Doch du, Guter, handle gnädigSed tu bonus fac benigne
Lass mich nicht im ewigen Feuer brennenNe perenni cremer igne

Gib mir einen Platz unter den SchafenInter oves locum præsta
Und trenne mich von den BöckenEt ab hædis me sequestra
Setze mich zu deiner RechtenStatuens in parte dextra

Wenn die Verfluchten widerlegt sindConfutatis maledictis
Und den scharfen Flammen übergebenFlammis acribus addictis
Rufe mich mit den GesegnetenVoca me cum benedictis

Ich flehe demütig und gebeugtOro supplex et acclinis
Mein Herz zerknirscht wie AscheCor contritum quasi cinis
Sorge für mein EndeGere curam mei finis

Wehmütiger Tag, an demLacrimosa dies illa
Der Mensch aus der Asche auferstehtQua resurget ex favilla
Um gerichtet zu werdenJudicandus homo reus
Darum, erbarme dich, GottHuic ergo parce, Deus
Gütiger Jesus, HerrPie Jesu Domine
Gib ihnen Ruhe, amenDona eis requiem, amen

Herr Jesus Christus, König der Herrlichkeit, befreieDomine Jesu Christe, Rex gloriae gloriae, libera
Die Seelen aller gläubigen Verstorbenen aus den Qualen der HölleAnimas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni
Und aus dem tiefen Abgrund: Befreie sie aus dem MaulEt de profundo lacu: Libera eas de ore
Des Löwen, damit der Tartarus sie nicht verschlingt, damit sie nicht in die Dunkelheit fallenLeonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum
Sondern der heilige Michael sie in das heilige LichtSed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam
Bringt, das du Abraham und seinem Samen versprochen hastQuam olium Abrahae promisiti et semini ejus

Opfer und Gebete bringen wir dir, Herr, LobHostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus
Nimm sie für die Seelen jener an, derenTu suscipe pro animabus illus, quarum hodie
Erinnerung wir heute feiern: Lass sie, Herr, vonMemoriam facimus: Fac eas, Domine, de morte
Dem Tod ins Leben übertreten, das du einst Abraham und seinem Samen versprochen hastTransire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti et semini ejus

Heilig, heilig, heiligSanctus, Sanctus, Sanctus
Der Herr, Gott der HeerscharenDominus Deus Sabaoth
Die Himmel und die Erde sind voll deiner HerrlichkeitPleni sunt coeli et terra gloria tua
Hosanna in der HöheHosanna in excelsis

Gesegnet sei, der kommtBenedictus qui venit
Im Namen des HerrnIn nomine Domini
Hosanna in der HöheHosanna in excelsis

Lamm GottesAgnus Dei
Das du die Sünden der Welt nimmstQui tollis peccata mundi
Gib ihnen RuheDona eis requiem

Lamm GottesAgnus Dei
Das du die Sünden der Welt nimmstQui tollis peccata mundi
Gib ihnen RuheDona eis requiem

Lamm GottesAgnus Dei
Das du die Sünden der Welt nimmstQui tollis peccata mundi
Gib ihnen ewige RuheDona eis requiem sempiternam

Ewiges Licht leuchte ihnen, HerrLux aeterna luceat eis, Domine
Mit deinen Heiligen in Ewigkeit: Denn du bist gütigCum Sanctus tuis in aeternum: Quia pius es

Ewiges Licht, gib ihnen, Herr: Und das ewigeRequiem aeternam dona eis. Domine: Et lux
Licht leuchte ihnen. Mit deinen Heiligen inPerpetua luceat eis. Cum Sanctis tuis in
Ewigkeit: Denn du bist gütigAeternum: Quia pius es

Escrita por: Wolfgang Amadeus Mozart. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Amadeus Mozart y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección