Traducción generada automáticamente

Incognito
MR-13
Inkognito
Incognito
In Labyrinthen verliere ich michEm labirintos eu me perco
Trockene Flure führen in Gassen, die ich nicht versteheCorredores secos dão em becos não entendo
Ich wachse und die Zeit vergeht, Tage werden zu Jahren und JahreCrescendo vou e o tempo voa, dias viram anos e anos
Ich verwandle mich in einen alten MannMe transformando num coroa
Ich gehe nicht umsonst, wenn das Leben eine Illusion ist, die von den Augen geschaffen wirdNão vou à toa se a vida é uma ilusão criada pelos olhos
Gezeichnet vom HerzenDesenhada pelo coração
Liebesgeschichten kommen, Liebesgeschichten gehenAmores vem, amores vão
Und Leben werden geboren und versiegelt im Polster des SargsE vidas são geradas e lacradas no estofado do caixão
Da im Jahr 1992, andere Zeiten, die Folgen von jetzt und späterLá em 1992, tempos diferentes consequentes do agora e o depois
Und die Gedanken eines Kindes schlagen mir ins GesichtE os pensamento de criança dá tapa na minha cara
Wie eine Kugel, die aus der Uniform abgefeuert wirdComo uma bala disparada pela farda
Ich ziehe meine Zähne, gebe sie der FeeTiro meus dentes, dou pra fada
Ein Schuss aus dem Magazin in meinem Kopf vor einem ZaubertrickUm tiro do pente em minha mente em frente à um passe de mágina
Und die Fabriken des Herzens schließen sich, aber wenn ich falleE as fábricas do coração tão se fechando, mas se eu cair
Stehe ich mit diesem Lied wieder aufCom essa canção eu me levanto
Die Nacht bricht herein, der Tag kommt, antworte mir jetztA noite cai o dia vem, me responda agora
Wie viel Zeit hast du?Quanto tempo você tem?
Der Regen fällt, der Wind wehtA chuva cai, o vento vem
Der Zeiger ist ein Henker, der niemanden verschontO ponteiro é um carrasco que não perdoa ninguém
Gott sei Dank bin ich wieder aufgestandenGraças a Deus me levantei
In Stößen und Ruckeln, etwas hinkend, aber die Zeit ist der KönigEm trancos e barrancos meio manco mas o tempo é rei
Und ich bin der Alte, das Zepter und der Mantel, das Unglück vertreibe ich, um nicht in Tränen zu fallenE eu sou coroa, o cetro e o manto, a zica eu espanto pra não cair aos prantos
Erfahrung und Leben mit 21, die Jahre kommen, fließen, ich notiere sie eins nach dem anderenExperiência e vivência aos 21, os anos entram, vazam, anoto um por um
Aber ich weiß, dass die Stunde mich eines Tages treffen wird, für einen anderen PlanMas sei que a hora um dia vai me trombar, pra outro plano
Von Leben werde ich fliegen und was dann?De vida eu vou voar e à partir daí o que?
Der Himmel oder die Hölle, die Augen offen wie der Blinde, der siehtO céu ou o inferno, olho aberto como o cego que vê
Oder wie der Taube, der hörtOu como o surdo que escuta
Im Leben lebe ich im Visier, ich schieße nicht, aber schieße nicht in mein LebenNa vida vivo na mira, não atiro mas não atira na minha vida
Ich bin auf dem Weg aus der Falle, öffne die Tür, mein Vorschlag ist, aus der bewaffneten Falle zu entkommenTô de saída da cilada, abro a porta minha proposta é vazar da armadilha armada
Für die, die gesagt haben, es sei nichtsPra quem falou que não era nada
Am Ende der Zeilen erwarte ich von der Crew nur noch einen weiteren ApplausNo fim do verso o que eu espero da rapa é só mais uma salva de palmas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MR-13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: