Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yawarakai Kaze
Mr. Children
Viento Suave
Yawarakai Kaze
Cuando el viento suave sopla
やわらかいかぜがふいたら
Yawarakai kaze ga fuitara
Cierro los ojos de repente
ふとめをつむって
Futo me wo tsumutte
¿Estás pasando bien el tiempo?
げんきですごしてるかな
Genki de sugoshiteru ka na?
Eso es lo que pienso
そんなことをおもうんだ
Sonna koto wo omoun da
Corriendo detrás de tu bicicleta
きみのじてんしゃのあとのじょぎんぐして
Kimi no jitensha no ato wo jogingu shite
Por la avenida principal
かけてくゆうほどう
Kaketeku yuuhodou
Me hizo feliz
それでうれしかった
Sore de ureshikatta
Reímos juntos sin preocupaciones
なにげなくわらいあえたな
Nanigenaku waraiaeta na
Sin necesidad de palabras
かいわなんてなくたって
Kaiwa nante nakutatte
¿Estás ocupado pasando el tiempo?
いそがしくすごしてるかな
Isogashiku sugoshiteru ka na?
¿El viento no te está molestando?
かぜなんかひいていないかな
Kaze nanka hiite inai ka na?
La tristeza, soledad, frustración
きみがだいてたかなしみさびしさもどかしさ
Kimi ga daiteta kanashimi sabishisa modokashisa
No pude hacer nada al respecto
なにもしてやれなかったなあ
Nanimo shite yarenakatta naa
Eso fue frustrante
それがくやしかった
Sore ga kuyashikatta
Con un recipiente más grande
もっとおおきなうつわで
Motto ookina utsuwa de
Más amable
もっとやさしくて
Motto yasashikute
Si fuera así, ¿podría salvarte?
そういうぼくならきみをすくえたろうな
Sou iu boku nara kimi wo sukuetarou na
Nos llaman la generación de la procrastinación
せちがらいじだいだとあなうんされてるけど
Sechigarai jidai da to anaunsu sareteru kedo
Pero porque tuve tiempo contigo
きみとすごしたじかんがあるから
Kimi to sugoshita jikan ga aru kara
Puedo decir que fui bendecido
ぼくはめぐまれてるっていえる
Boku wa megumareteru tte ieru
Ni el principio ni el final
はじまりもおわりも
Hajimari mo owari mo
En algún lugar confuso
どこかあやふやで
Dokoka ayafuya de
Cambiar de opinión
あたまのきりかえが
Atama no kirikae ga
No va bien del todo
うまくいかないまんま
Umaku ikanai manma
Reímos juntos sin preocupaciones
なにげなくわらいあえたな
Nanigenaku waraiaeta na
Sería bueno si todavía fuera así
いまもそうならいいな
Ima mo sou nara ii na
¿Estás ocupado pasando el tiempo?
いそがしくすごしてるかな
Isogashiku sugoshiteru ka na?
¿Estás conociendo a alguien?
だれかとであっているかな
Dareka to deatte iru ka na?
Cuando el viento suave sopla
やわらかいかぜがふいたら
Yawarakai kaze ga fuitara
Cierro los ojos de nuevo
まためをつむって
Mata me wo tsumutte
¿Estás pasando bien el tiempo?
げんきですごしてるかな
Genki de sugoshiteru ka na?
Eso es lo que pienso
そんなことをおもうんだ
Sonna koto wo omoun da
Cuando el viento suave sopla...
やわらかいかぜがふいたら
Yawarakai kaze ga fuitara
Cuando el viento suave sopla...
やわらかいかぜがふいたら
Yawarakai kaze ga fuitara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: