Transliteración y traducción generadas automáticamente

Owarinaki tabi
Mr. Children
Viaje interminable
Owarinaki tabi
Respirando profundamente, recorrí un camino sin mirar atrás
いきをきらしてさ かけぬけたみちをふりかえりはしないのさ
Iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo furikaeri wa shinai nosa
Solo liberando deseos mientras veo hacia el futuro
ただみらいだけをみすえながらはなつねがい
Tada mirai dake wo misuenagara hanatsu negai
Como si cortara la vida con una navaja, encendí la pasión
かんなみたいにねいのちをけずってさじょうねつをともしては
Kanna mitai ni ne inochi wo kezutte sa jounetsu wo tomoshite wa
Y una vez más, llevando la luz y la sombra, seguí adelante
またひかりとかげをつれてすすむんだ
Mata hikari to kage wo tsurete susumunda
Con una voz fuerte, grito que quiero ser amado
おおきなこえでこえをからしてあいされたいとうたっているんだよ
Ookina koe de koe wo karashite aisaretai to utatte irundayo
'Aunque sea un idiota', me digo a mí mismo, pero sigo buscando respuestas
"がきじゃあるまいし\"じぶんにいいきかすけどまたこたえさがしてしまう
"Gaki jya aru maishi" jibun ni iikikasu kedo mata kotae sagashite shimau
Al otro lado de la puerta cerrada, algo nuevo está esperando
とざされたどあのむこうにあたらしいなにかがまっていて
Tozasareta doa no mukou ni atarashii nanika ga matteite
Seguramente me está llamando para moverme
きっときっとぼくをうごかしてる
Kitto kittotte boku wo ugokashiteru
No se trata solo de cosas buenas, pero quiero empujar la próxima puerta
いいことばかりではないさでもつぎのとびらをのっくしたい
Iikoto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo nokkushitai
Buscando a un yo más grande en este viaje interminable
もっとおおきなはずのじぶんをさがすおわりなきたび
Motto ookina hazu no jibun wo sagasu owarinaki tabi
Hablar con cualquiera, pasar tiempo con alguien, la soledad aumenta
だれとはなしてもだれかとすごしてもさびしさはつのるけど
Dare to hanashite mo dareka to sugoshite mo sabishisa wa tsunoru kedo
Pero en algún lugar hay alguien que necesita a uno mismo
どこかにじぶんをひつようとしてるひとがいる
Dokoka ni jibun wo hitsuyou to shiteru hito ga iru
El corazón duele por un amor inútil, llorando por querer ser amado
ゆうつなこいにむねがいたんであいされたいとないていたんだろう
Yuutsuna koi ni mune ga itande aisaretai to naite itandarou
En tiempos de incertidumbre, todo se lava y se lleva en exceso
しんぱいないぜときはむじょうなほどにすべてをあらいながしてくれる
Shinpainaize toki wa mujouna hodo ni subete wo arai nagashite kureru
Cuando pienso demasiado, todo termina siendo molesto
むずかしくかんがえだすとけっきょくすべてがいやになって
Muzukashiku kangaedasu to kekkyoku subete ga iyani natte
Quiero escapar suavemente, pero
そっとそっとにげだしたくなるけど
Sotto sotto nigedashitaku naru kedo
Cuando subo un muro alto, es agradable cuando llego arriba
たかければたかいかべのほうがのぼったとききもちいいもんな
Takakereba takai kabe no hou ga nobotta toki kimochi ii monna
Aún no he aceptado que hay límites
まだげんかいだなんてみとめちゃいないさ
Mada genkai da nante mitomecha inai sa
La era sigue en caos, buscando esa recompensa
じだいはこんらんしつづけそのだいしょうをさがす
Jidai wa konranshi tsuzuke sono daishou wo sagasu
La gente se abraza como si fueran piezas de un rompecabezas
ひとはつじつまをあわせようにかたにはまってく
Hito wa tsujitsuma wo awasuyou ni kata ni hamatteku
No imites a nadie, tú eres tú
だれのまねもすんなきみはきみでいい
Dare no mane mo sunna kimi wa kimi de ii
No hay receta para vivir, no, no la hay
いきるためのレシピなんてないないさ
Ikiru tame no reshipi nante nai nai sa
Respirando profundamente, recorrí un camino sin mirar atrás
いきをきらしてさ かけぬけたみちをふりかえりはしないのさ
Iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo furikaeri wa shinai nosa
Solo llevando sueños hacia el futuro
ただみらいへとゆめをのせて
Tada mirai e to yume wo nosete
Al otro lado de la puerta cerrada, algo nuevo está esperando
とざされたどあのむこうにあたらしいなにかがまっていて
Tozasareta doa no mukou ni atarashii nanika ga matteite
Seguramente me está llamando para moverte
きっときっときみをうごかしてる
Kitto kittotte kimi wo ugokashiteru
No se trata solo de cosas buenas, pero empujemos la próxima puerta
いいことばかりではないさでもつぎのとびらをのっくしよう
Iikoto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo nokkushiyou
Buscando a un yo más maravilloso
もっとすばらしいはずのじぶんをさがして
Motto subarashii hazu no jibun wo sagashite
Para que la duda que abrazo en mi pecho se convierta en una fuerza positiva
むねにかかえこんだまよいがぷらすのちからにかわるように
Mune ni kakaekonda mayoi ga purasu no chikara ni kawaru youni
Siempre, incluso hoy, estamos avanzando
いつもきょうだってぼくらはうごいてる
Itsumo kyou datte bokura wa ugoiteru
No se trata solo de cosas malas, así que empujemos la próxima puerta
いやなことばかりではないささあつぎのとびらをのっくしよう
Iyana koto bakari dewa nai sa saa tsugi no tobira wo nokkushiyou
Buscando a un yo más grande en este viaje interminable, este viaje interminable
もっとおおきなはずのじぶんをさがすおわりなきたびおわりなきたび
Motto ookina hazu no jibun wo sagasu owarinaki tabi owarinaki tabi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: