Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shirushi
Mr. Children
Shirushi
Shirushi
On dirait que c'était décidé depuis le début
最初からこうなることが決まっていたみたいに
saisho kara kounaru koto ga kimatteita mitai ni
On entend nos cœurs battre dans des endroits différents
違う店舗で刻む鼓動を互いが聞いてる
chigau tenpo de kizamu kodou wo tagai ga kiiteru
Peu importe les mots que je choisis, il y a toujours un mensonge
どんな言葉を選んでもどこかが嘘っぽいんだ
donna kotoba wo erande mo dokoka ga uso ppoin da
Je froisse la lettre écrite dans mon cerveau et je la jette
左脳に書いた手紙ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
sanou ni kaita tegami guchagucha ni marumete suteru
Est-ce que ma voix intérieure te parvient ?
心の声は君に届くのかな
kokoro no koe wa kimi ni todoku no ka na?
Sur l'air de cette chanson silencieuse
沈黙の歌に乗って
shinmoku no uta ni notte
Darling, darling, je t'ai regardé sous tous les angles
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Chacun d'eux est incroyable et je réalise ce qu'est l'amour
そのどれもが素晴らしくて僕は愛を思い知るんだ
sono dore mo ga subarashikute boku wa ai wo omoishirun da
Le doute = une barrière pour ne pas se blesser
半信半疑=傷つかないための予防線」を
'hanshinhangi = kizutsukanai tame no yobousen' wo
Maintenant, tu essaies de le montrer avec des nuances subtiles
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
ima, bimyou na nyuansu de kimi ha shimesou to shiteiru
« On a la même tête », a plaisanté quelqu'un sur la photo
同じ顔をしてると」誰かが冷やかした写真
'onnaji kao wo shiteru to' dareka ga hiyakashita shashin
Est-ce qu'on se ressemble vraiment ? Ou est-ce qu'on commence à se ressembler ?
僕らは似ているのかなぁ?それとも似てきたのかなぁ
bokura wa niteiru no ka naa? sore to mo nitekita no ka naa?
J'étais tellement sérieux que ça en devenait pénible
めんどくさいって思うくらいに真剣に向き合っていた
mendoukusai tte omoukurai ni majime ni mukiatteita
Je me mets à envier celui que j'étais, si léger
軽葬だった自分を羨ましくなるほどに
karuhazumi datta jibun wo urayamashiku naru hodo ni
La voix du cœur, personne ne l'entend
心の声は誰が聞くこともない
kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
C'est bien comme ça, c'est mieux ainsi
それもいい、その方がいい
sore mo ii, sono hou ga ii
Darling, darling, je connais tous tes visages
ダーリン ダーリン いろんな顔を持つ君を知っているよ
da-rin da-rin ironna kkao wo motsy kimi wo shitteiru yo
Peu importe ce que tu fais, ça me fait mal de m'en souvenir
何をして過ごしていたって思い出して苦しくなるんだ
nani wo shite sugoshiteita tte omoidashite kurushiku narun da
Plutôt que de célébrer des anniversaires qui se fanent
枯れんだに金融したいくつもの記念日より
karenda- ni kinyuu shita ikutsumono kinenbi yori
Je remplis ma mémoire de détails raffinés
こきざみに洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kokizami ni senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Pleurer, rire, des sentiments instables
泣いたり笑ったり不安定な思いだけど
naitari warattari fuantei na omoi dakedo
Mais c'est notre marque, à toi et à moi
それが君と僕のしるし
sore ga kimi to boku no shirushi
Darling, darling, je t'ai regardé sous tous les angles
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Même si le jour viendra où nous ne pourrons plus vivre ensemble, je sais que je t'aimerai toujours
共に生きれない日が来たってどうせ愛してしまうと思うんだ
tomo ni ikirenai hi ga kita tte douse aishiteshimau to omoun da
Darling, darling, oh mon darling
ダーリン ダーリン oh my darling
da-rin da-rin oh my darling
Fou de raffinement, je remplis ma mémoire
狂おしく洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Darling, darling
ダーリン ダーリン
da-rin da-rin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: