Traducción generada automáticamente

Everything Is Made From A Dream
Mr. Children
Everything Is Made From A Dream
nanjikan nemutte mo tsukare ha torenai shi
chikagoro ha michikusa sezu ie ni kaeru boku ha
happi- na yume wo mite nemuritai
tezuka manga no miraitoshi no jisshaban mitai na machi da
haisupi-do de kindaika ha susumu demo nantonaku merankorikku
nani to hikikae ni ima wo te ni shita?
3. 2. 1. 0. (suri-, tu-, wan, zero) de uchiageta yume ha ima dokora hen wo
oh oh oh Where? tonden darou
anata ni ha mieru kai?
buru-su ri- mo jyon renon mo kono yo kara satta ima
ano jyounetsu wo ano kandou wo idenshi ni kizamou ka?
sou utainagara sakebinagara
1. 2. 3. GO! (wan, tu-, suri- go-) de uchiotoshita dareka no yume ima ha mou
oh oh oh teokure tsunagae mo sezu
shidai ni naretetta
yume, yume tte atakamo sore ga (onna: subarashii mono no you ni)
atakamo sore ga (kagayakashii mono no you ni)
bokura ha (watashitachi ha) tada sanbi shitekita kedo
jissai no tokoro ha dou nan darou, (jissai no tokoro ha dou nan deshou?)
nanjyuumannin mono inochi wo isshun de
sore ga ubai satta kakubakudan ya saikinheiki
are datte saisho ha
na mo nai kagakusha no jyunsui de chiisa na yume kara
hajimatteiru jyanai darou ka?
soshite ima mata bokura ha bokura (watashitachi) dake no koufuku no tame ni
kagaku wo buki ni seibutsu no inochi made wo mo
kontoro-ru shiyou to shiteiru
soshite ma-chi ha tsuzuku haruka na mirai he
yakkai da na yume ha yoku mo ari waruku mo naru tena wake de
oh oh oh oh yes bokura no te ni kakattetari shite
3. 2. 1. 0. (suri-, tu-, wan, zero) de ima koso uchiageyou bokura no
oh oh oh oh yume
everything is made from a dream
everything is made from a dream
Todo está hecho de un sueño
Aunque duerma durante horas, el cansancio no desaparece
Últimamente, sin acercarme demasiado, regreso a casa
Quiero dormir viendo un sueño feliz
Es como una ciudad sacada de un manga de Tezuka, un futuro cercano
El progreso en la velocidad de la luz avanza, pero de alguna manera melancólico
¿Qué hemos obtenido a cambio de todo esto?
3, 2, 1, 0 (despierta, tú, uno, cero), ¿dónde está ahora el sueño que lanzamos?
Oh, oh, oh, ¿dónde habrá ido volando?
¿Puedes verlo?
Los blues, los reggae, todo lo que se ha ido de este mundo
¿Deberíamos grabar esas pasiones, esas emociones en el ADN?
Sí, mientras cantamos, mientras gritamos
¡1, 2, 3, ¡Vamos! (uno, dos, despierta, vamos), los sueños de alguien que derribamos
Ya no están aquí
Oh, oh, oh, sin ataduras, sin conexión
Hemos crecido con el tiempo
Los sueños, los sueños, ¿qué son realmente? (como algo maravilloso para las mujeres)
¿Qué son realmente? (como algo brillante)
Hemos estado simplemente presumiendo
Pero en realidad, ¿qué es? (¿qué es en realidad?)
Cientos de miles de vidas, en un instante
¿No es así como se roban bombas nucleares y armas recientes?
Después de todo, al principio
Desde un pequeño sueño de un científico desconocido
¿No es así como todo comienza?
Y ahora, una vez más, por nuestra propia felicidad
Usamos la ciencia, incluso la vida de los seres vivos
Intentando controlarlo todo
Y la ciudad continúa hacia un futuro lejano
Los sueños son molestos, a menudo se vuelven buenos o malos por razones tontas
Oh, oh, oh, sí, a menudo los tenemos en nuestras manos
3, 2, 1, 0 (despierta, tú, uno, cero), es hora de elevar nuestros
Oh, oh, oh, oh sueños
Todo está hecho de un sueño
Todo está hecho de un sueño



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: