Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love You, Love Me
Mrs. Green Apple
Je t'aime, tu m'aimes
Love You, Love Me
Là-bas aussi avec de l'amour
あっちにもloveで
acchi ni mo love de
Ici aussi avec de l'amour
こっちにもloveで
kocchi ni mo love de
Le monde est éblouissant et magnifique
世界はまぶしく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
Dans cette étoile
そんなこの星で
sonna kono hoshi de
Je vis un amour comme dans un film
映画のような恋をする
eiga no you na koi wo suru
Sans m'en rendre compte
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Je suis sûrement
誰かときっと
dareka to kitto
Connecté à quelqu'un, c'est comme ça
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
Un jour viendra
いつの日にか
itsu no hi ni ka
Je tomberai aussi amoureux de quelqu'un
私も誰かに恋をする
watashi mo dareka ni koi wo suru
Les jours ensoleillés
晴れた日は
hareta hi wa
Je me promène agréablement
気持ちよくウォーキングするの
kidotte wookingu suru no
En levant les yeux, tu sais
見上げてみたらさ
miagete mitara sa
Les petits oiseaux chantent joyeusement
小鳥たちも陽気に歌っているの
kotoritachi mo youki ni utatteiru no
Qu'est-ce que le bonheur que les gens évoquent
幸せって何を持って人は言うの
shiawase tte nani wo motte hito wa iu no?
Peut-être que c'est cette chaleur ici
たぶんだけどさ ここの温かさだろう
tabun dakedo sa koko no atatakasa darou
Il y a des nuits solitaires
寂しい夜もあるさ
samishii yoru mo aru sa
Les rencontres humaines
人の出会いは
hito no deai wa
Sont un destin
運命なんだ
unmei nan da
Là-bas aussi avec de l'amour
あっちにもloveで
acchi ni mo love de
Ici aussi avec de l'amour
こっちにもloveで
kocchi ni mo love de
Le monde est éblouissant et magnifique
世界はまぶしく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
Dans cette étoile
そんなこの星で
sonna kono hoshi de
Je découvre le sens d'être doux
優しくなれる意味を知る
yasashiku nareru imi wo shiru
Sans m'en rendre compte
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Je suis sûrement
誰かときっと
dareka to kitto
Connecté à quelqu'un, c'est comme ça
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
Sans que je m'en aperçoive
いつの間にか
itsu no ma ni ka
Je tombe amoureux de toi
私はあなたに恋をする
watashi wa anata ni koi wo suru
Les jours de pluie
雨の日は
ame no hi wa
Je danse en éclaboussant
ピチャピチャとダンスするの
pichapicha to dansu suru no
En regardant de près, tu sais
覗いてみたらさ
nozoite mitara sa
Les poissons chantent aussi avec sérieux
魚たちもリチギに歌っているの
sakanatachi mo richigi ni utatteiru no
Comment les gens disent qu'ils aiment
好きだよと何を持って人は言うの
suki da yo to nani wo motte hito wa iu no?
Peut-être que c'est ici qu'on l'apprend
たぶんだけどさ ここが教えてくれんだろう
tabun dakedo sa koko ga oshiete kurerun darou
Pas une chanson de conflit
争いの歌じゃなく
arasoi no uta ja naku
Mais une mélodie d'espoir
希望のメロディ
kibou no merodi
Une harmonie joyeuse
愉快なハーモニー
yukai na haamonii
C'est impossible pour moi
僕には無理だ
boku ni wa muri da
C'est impossible pour moi
私じゃ無理よ
watashi ja muri yo
Mots qui circulent dans le monde
世界で流行る言葉たちよ
sekai de hayaru kotobatachi yo
S'il te plaît, dans cette étoile
どうかこの星で
dou ka kono hoshi de
Libérons-nous et rêvons
自由になって夢を見よう
jiyuu ni natte yume wo miyou
Sans m'en rendre compte
気づかぬうちに
kidzukanu uchi ni
Je suis sûrement
誰かときっと
dare ka to kitto
Connecté à quelqu'un, c'est comme ça
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
Un jour viendra
いつの日にか
itsu no hi ni ka
Tu tomberas aussi amoureux de moi
あなたも私に恋をする
anata mo watashi ni koi wo suru
Aimer et être aimé, mais un destin qui s'efface
愛し愛されても消えゆく運命
aishiaisarete mo kieyuku sadame
Quel sens cela a-t-il
何の意味があるの
nanno imi ga aru no?
Si je suis né, je veux laisser quelque chose
生まれたなら何か残したい
umaretan nara nanika nokoshitai
Je ne veux pas être seul à nouveau
また寂しくなるなぁ
mata sabishiku naru naa
À la fin
最後の時には
saigo no toki ni wa
Je veux dire que
あなたと出会えて
anata to deaete
Je suis contente de t'avoir rencontré
よかったわって
yokatta wa tte
Ma vie
言いたいマイライフ
iitai mai raifu
La meilleure histoire
最高のストーリー
saikou no sutoorii
On dirait que je cherche quelque chose
何が探してるみたいだけど
nani ga sagashiteru mitai dakedo
Mais c'est la réponse de l'amour
愛の答えでしょ
ai no kotae desho?
Je veux que tu te souviennes
目の前にあるってことを
me no mae ni aru tte koto wo
Que c'est juste devant toi
覚えていてほしい
oboetoite hoshii
Sans m'en rendre compte
気づかぬうちに
kizukanu uchi ni
Je suis sûrement
誰かときっと
dareka to kitto
Connecté à quelqu'un, c'est comme ça
つながり合うの そうやって
tsunagariau no sou yatte
Sans que je m'en aperçoive
いつの間にか
itsu no ma ni ka
Le monde est rempli de lumière.
世界は輝きで満ちている
sekai wa kagayaki de michiteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: