Transliteración y traducción generadas automáticamente

lulu.
Mrs. Green Apple
lulu.
lulu.
Cuando llegue el final
終わりが来たら
owari ga kitara
¿Qué diré?
なんて言おう
nante iou
Si es así, mira
どうせなら ほら
douse nara hora
Para que no sea triste
哀しくない様に
kanashikunai you ni
Las palabras que dijiste alguna vez
いつかのあなたの言葉が
itsuka no anata no kotoba ga
Me duelen profundamente
酷く刺さってる
hidoku sasatteru
Pero quedan cálidas
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
Mientras más sepas, mejor estaría
知れば知るだけでいいのに
shireba shiru dake de ii noni
Pero siempre busco algo más
何かを求めてしまう
nanika wo motomete shimau
Está bien
大丈夫
daijoubu
No me iré a ningún lado
どこにも行かないよ
doko ni mo ikanai yo
No puedo ir a ningún lado, ¿verdad?
どこにも行けないよ、ね
doko ni mo ikenai yo, ne
Si encuentro lo que busco
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
Siento que algo se romperá
何かが途切れちゃいそう
nanika ga togirecha isou
Solo lo escondo en un tarareo, la la la
ただ鼻歌に隠し ラララ
tada hanauta ni kakushi rara ra
El calendario sigue pasando
続く日めくりカレンダー
tsuzuku himekuri karendaa
No lo olvidaré
忘れないのに
wasurenai noni
Pero de alguna manera te alejas
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
Siempre estás detrás de mis ojos
瞳の裏にいつも君は居る
hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
Ahora y siempre así
今も ずっとそう
ima mo zutto sou
Algún día, ¿sabes?
いつかね
itsuka ne
Un poco más, ¿verdad?
もう少しね
mou sukoshi ne
Cuando sople un viento suave en el mundo
世界に優しい風が吹いたら
sekai ni yasashii kaze ga fuitara
¿Algo cambiará, crees?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
"Hay un lugar al que quiero volver"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Todos somos descendientes de esta estrella
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
Las promesas son importantes
約束はね 大事にね
yakusoku wa ne daiji ni ne
Quedan cálidas
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
Mientras más sepas, más complicado se vuelve
知れば知るだけ困るのに
shireba shiru dake komaru noni
Me entrego a tu espalda
背中に委ねてしまう
senaka ni yudane te shimau
¿Está bien? ¿No te vas a ir?
大丈夫? どこにも行かない?
daijoubu? doko ni mo ikanai?
Quiero que estés aquí, ¿verdad?
ここに居て欲しいよ、ね?
koko ni ite hoshii yo, ne?
Si encuentro lo que busco
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
Siento que algo se desmoronará
何かが崩れちゃいそう
nanika ga kuzurecha isou
Solo muerdo mis labios, la la la
ただ唇を噛み ラララ
tada kuchibiru wo kami rara ra
Las cortinas de encaje se mueven
揺れる レースのカーテンだ
yureru reesu no kaaten da
No lo olvidaré
忘れないのに
wasurenai noni
Pero de alguna manera te alejas
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
En lo profundo de mi corazón, tú eres importante
心の奥底に大事に君が居る
kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
Siempre, así
いつも ずっと そう
itsumo zutto sou
Algún día, ¿sabes?
いつかね
itsuka ne
Un poco más, ¿verdad?
もう少しね
mou sukoshi ne
Si pudiera ser más amable
私が優しく在れたら
watashi ga yasashiku aretara
¿Algo cambiará, crees?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
En los recuerdos de aquel día
あの日の思い出に
ano hi no omoide ni
Caminemos envueltos con ternura
優しく包まれ歩こう
yasashiku tsutsumare arukou
A veces habrá lágrimas de soledad
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
"Hay un lugar al que quiero volver"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Todos somos descendientes de esta estrella
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
La sensación de aquel momento
あの時のね 心地はね
ano toki no ne kokochi wa ne
Queda cálida
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: