Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nirvana
Mucc
Nirvana
Nirvana
In de hoek van deze gebroken wereld
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de
Kijken we naar de lucht omhoog
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru
Ik ga op zoek naar jouw warmte
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo
Met mijn hand uitgestrekt, zonder bestemming
ただ手を伸ばしてた行き場もないくせに
Tada te wo nobashiteta ikiba mo nai kuse ni
Verberg ik mijn eenzaamheid, tastend loop ik verder
寂しさ隠して手探りで歩く
Sabishisa kakushite tesaguri de aruku
In de nacht zonder jou voelde ik voor het eerst
君がいない夜に初めて感じた
Kimi ga inai yoru ni hajimete kanjita
De pijn diep van binnen
心の中の痛み
Kokoro no naka no itami
In de hoek van deze gebroken wereld
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de
Kijken we naar de lucht omhoog
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru
Ik ga op zoek naar jouw warmte
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo
Is mijn gevoel verdoofd? De tranen stromen vrij
感覚が鈍っている?涙は溢れるのに
Kankaku ga nibutte iru? Namida wa afureru noni
Wat is dit gevoel? Ik ben het ergens vergeten
この気持ちって何だっけ?どこかに忘れてる
Kono kimochi tte nandakke? Dokoka ni wasureteru
Kom op, het probleem is deze onuitwisbare schaduw
さあ、問題はこの消せないエクストロライト
Saa, mondai wa kono kesenai EKUSTORO RAITO
Het licht in mijn hart
心の中の灯り
Kokoro no naka no akari
"Ik wil je zien" klopte ik op de deur, deed alsof ik het niet hoorde
会いたい」とドアを叩いて僕は知らない振りをした
"Aitai" to doa wo tataite boku wa shiranai furi wo shita
Als het morgen is, zal deze pijn ook naar de zee zinken
明日になればこの痛みも海の向こうへ沈む
Ashita ni nareba kono itami mo umi no mukou e shizumu
In de hoek van deze gebroken wereld
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de
Kijken we naar de lucht omhoog
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru
Ik ga op zoek naar jouw warmte
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo
Als de koorts van onze verbonden handen een vlam aansteekt
繋いだその手の微熱が消えない灯を灯せば
Tsunaida sono te no binetsu ga kienai hi wo tomoshiteba
Verlicht het de hoeken van deze vage wereld, kijk, zo helder
ぼやけた世界の隅まで照らすほら鮮やかに
Boyaketa sekai no sumi made terasu hora azayaka ni
Het verdriet zakt weg, kijk, de nacht breekt aan
悲しみは沈みほら夜が明ける
Kanashimi wa shizumi hora yoru ga akeru
Laten we samen op zoek gaan naar warmte
君と温もりを探しに
Kimi to nukumori wo sagashi ni
Naar een wereld die we nog niet hebben gezien
行こう まだ見ぬ世界へと
Yukou mada minu sekai e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: