Traducción generada automáticamente
Tudo Pra Trás
MultiPlayer
Alles zurück
Tudo Pra Trás
Es ist schon eine Weile her und ich erinnere mich nicht mehr, an die Nachmittage, als ich dich dort stehen sahFaz tempo e já não me lembro mais, das tardes que te vi parada ali
Auf der Suche nach jemandem, der dich zum Aufhören bringt mit dem WeinenÀ procura de um alguém que lhe fizesse parar de chorar
Und dich zum Lächeln bringtE te fazer sorrir
Gerade ich,Logo eu,
Der immer glaubte, dass es unmöglich wäre, die Chance zu haben, dich zu berührenQue sempre acreditava que era impossivel a chance de toca-la
Und die Haut zu spüren, den Geschmack deines KussesE sentir a pele, o gosto do teu beijo
Gerade ich,Logo eu,
Der immer wollte, dass alles nach meinem Kopf gehtQue sempre quis fazer as coisas do meu jeito
Und ohne zu ahnen, die Herrin des linken Teils meines Herzens zu verletzenE sem imaginar ferir, a dona do lado esquerdo do meu peito
Aber alles hat einen Grund und irgendeinen Sinn für deinen geheimnisvollen BlickMas tudo tem um motivo e uma razão qualquer Pra esse seu olhar misterioso
Ich frage dich: "Ist es schon oder war es schon?" und du sagst mir nie "was ist los"Te pergunto: " já é ou já era" e você nunca me diz "qual é"
Ich habe alles zurückgeworfen, also hielt ich gegen die Fahrtrichtung anJoguei tudo pra trás então, parei na contra-mão
Ich weiß nicht, ob das, was ich tue, richtig ist, ich weiß nur, dass ich meinem Herzen folgeNão sei se o que faço está certo, só sei que to seguindo o meu coração
Ich bin gerade aus meinem Traum erwacht und sehe, dass du an meiner Seite bistAcabo do meu sonho despertar e vejo que você ao meu lado está
Ganz nackt, bedeckt mit einer Decke, träumend...Toda nua coberta com um edredom sonhando...
Träumend von den Nachmittagen, die wir zusammen verbracht haben, Jazz, Blues und Rock'n'Roll hörendSonhando com as tardes que passamos juntos, ouvindo Jazz, Bues e Rock in Roll
Ich ziehe dir die Kleider aus und küsse dich ganz, so hat alles begonnenTiro sua roupa e te beijo todinha, foi assim que tudo começou
Ich habe alles zurückgeworfen, also hielt ich gegen die Fahrtrichtung anJoguei tudo pra trás então, parei na contra-mão
Ich weiß nicht, ob das, was ich tue, richtig ist, ich weiß nur, dass ich meinem Herzen folge.Não sei se o que faço está certo só sei que to seguindo o meu coração.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MultiPlayer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: