Traducción generada automáticamente
Até Quando?
Muros De Vento
¿Hasta cuándo?
Até Quando?
Cuanto más te haces la tontaQuanto mais você disfarça
Más me da la impresiónMais me deixa a impressão
De que este asunto es un poco complicado:De que este caso é meio complicado:
Es pasión y razónÉ paixão e razão
Pero oh, niña hermosa!Mas oh, menina linda!
Me rompes el corazónVocê me corta o coração
Mi vida completamente expuesta aquíMinha vida inteiramente exposta aqui
En mi cantar, en esta canción!No meu cantar, nesta canção!
Así que ven aquí, dime ...Então vem cá, me diz ...
Esta vez vas a sonreír.Desta vez você vai sorrir.
Pero ve, hasta luego ...Mas vá, até mais ...
¡No estoy loco para decir adiós!Eu não sou louco pra dizer adeus!
Estaré en la ventana:Eu vou estar na janela:
Quiero verte pasarQuero te ver passar
Pero no mires hacia atrás:Mas não olhe pra traz:
Para no verme llorarPra não me ver chorar
Quiero verte felizEu quero ver você feliz
¡Aunque estés lejos de mí!Mesmo longe de mim!
Cuanto más me mirasQuanto mais você me olha
Más me das permisoMas me deixa a permissão
Para que seamos menos complicados:De nos deixar menos complicados:
¿Hasta cuándo el miedo es la razón?Até quando o medo é a razão?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muros De Vento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: