Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anemone Heart
μ's (Muses) (Love Live!)
Corazón Anémona
Anemone Heart
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
No soy un capullo
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
Quiero ser llena
つまれたいの
Tsumaretai no
Anhelando la ternura, lastimada por la ternura
やさしさにあこがれやさしさにきずついて
Yasashisa ni akogare yasashisa ni kidzutsuite
Este sentimiento que no puedo manejar
もてあますこのきもち
Moteamasu kono kimochi
No quería saberlo
しりたくなかった
Shiritaku nakatta
Tu corazón está tan lejos que me dan ganas de llorar
あなたのこころがとおいからなきたくなる
Anata no kokoro ga tooi kara nakitaku naru
Aun así, espero con emoción
それでもまつときめました
Soredemo matsu to kimemashita
Este es mi primer amor
はじめてのこい
Hajimete no koi
Corazón anémona, mi corazón solitario
アネモネハート, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
Las lágrimas de una flor que florece sola
ひとりさくはなのなみだ
Hitori saku hana no namida
Mírame más, aquí estoy, yo soy
みつめてもっとわたしをここにいるわたし
Mitsumete motto watashi o koko ni iru watashi
Corazón anémona, la ternura recorre mi cuerpo
アネモネハートからだじゅういとしさがかけぬけて
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Algún día sentiremos el latido del amor
いつかふれあうあいのこどう
Itsuka fureau ai no kodou
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
No soy un capullo
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
Quiero ser llena
つまれたいの
Tsumaretai no
Atrapada por la tristeza
せつなさにとらわれ
Setsunasa ni toraware
Abrazando la tristeza
せつなさをだきしめて
Setsunasa o dakishimete
Este deseo que no se detiene
とまらないこのねがい
Tomaranai kono negai
No se transmite, ¿verdad?
つたわらないのね
Tsutawaranai no ne
Quiero tenerte solo para mí, aún me desespero
ひとりじめしたくていまもあせるわたし
Hitorijime shitakute ima mo aseru watashi
Creeré en el sueño de estar unidos
むすばれるゆめをしんじましょう
Musubareru yume o shinjimashou
Este es mi primer amor
いちどめのこい
Ichidome no koi
Corazón acacia, mi corazón solitario
アカシアハート, my lonely heart
Acacia heart, my lonely heart
Las palabras secretas de la flor
ひみつめいたはなことば
Himitsu meita hana kotoba
Siente más, aquí estoy, yo soy
かんじてもっとわたしをここにいるわたし
Kanjite motto watashi o koko ni iru watashi
Corazón acacia, arrastrada por la emoción
アカシアハートときめきにさそわれてながされて
Acacia heart tokimeki ni sasowarete nagasarete
Pero no puedo decirlo, te amo
でもねいえないあいしてる
Demo ne ienai aishiteru
Te amo
あいしてる
Aishiteru
Corazón anémona, mi corazón solitario
アネモネハート, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
Las lágrimas de una flor que florece sola
ひとりさくはなのなみだ
Hitori saku hana no namida
Mírame más, aquí estoy, yo soy
みつめてもっとわたしをここにいるわたし
Mitsumete motto watashi o koko ni iru watashi
Corazón anémona, la ternura recorre mi cuerpo
アネモネハートからだじゅういとしさがかけぬけて
Anemone heart karadajuu itoshisa ga kakenukete
Algún día sentiremos el latido del amor
いつかふれあうあいのこどう
Itsuka fureau ai no kodou
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
No soy un capullo
つぼみじゃない
Tsubomi janai
Sola mi amor
Lonely my love
Lonely my love
Sola mi corazón
Lonely my heart
Lonely my heart
Quiero ser llena
つまれたいの
Tsumaretai no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de μ's (Muses) (Love Live!) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: