Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame no furanai hoshi de aisenai darou?
Morning Musume
Ame no furanai hoshi de aisenai darou?
[Tak] とかいでのくらし[Tak] tokai de no gurashi
べんりさのなかにあるbenrisa no naka ni aru
こどくなかんじkodoku na kanji
[Tan] ゆめのなかのゆめ[Tan] yume no naka no yume
げんじつがこころのじゃまをするgenjitsu ga kokoro no jama wo suru
[Gak/Jun] なかよくいきてよこう[Gak/Jun] nakayoku ikite yokou
[Mic/Lin] へいわであろうよ[Mic/Lin] heiwa de arou yo
[Kam/Tak] わかちあうしかない[Kam/Tak] wakachiau shikanai
[Koh/Mit] すべてのいのち[Koh/Mit] subete no inochi
[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
[Tan] ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめい[Tan] bokutachi wa mirai made tasuki wo watasu shimei
[Todas] りくのないほしにはならないように[Todas] riku no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちがおおごえでうたうのさbokutachi ga oogoe de utau no sa
[Tan] こきょうにはいまも[Tan] kokyou ni wa ima mo
としをうたりょうしんがげんきにしてるtoshi wo uta ryoushin ga genki ni shitteru
[Tak] たまにはでんわの[Tak] tama ni wa denwa no
せっきょもなんだかここちよいsekkyou mo nandaka kokochiyoi
[Kame/Lin] えがおでいきてゆこう[Kame/Lin] egao de ikite yukou
[Jun/Gak] けんこうであろうよ[Jun/Gak] kenko de arou yo
[Mic/Koh] ひゃくねんやそこらの[Mic/Koh] hyakunen ya sokora no
[Tak/Mit] いだいなじんせい[Tak/Mit] idai na jinsei
[Todas] かなしみのないほしではやさしくなれないだろう[Todas] kanashimi no nai hoshi de wa yasashikunarenai darou
[Tak] ぼくたちはだれかれもにくむひつようはない[Tak] bokutachi wa dare kare mo nikumu hitsuyou wa nai
[Todas] ゆめのないほしにはならないように[Todas] yume no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちはおおごえでうたうのさbokutachi wa oogoe de utau no sa
[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià yǔ[Jun] rú guǒ xīng qiú bù xià yǔ
nā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóunā ma wǒ men yě zhǎo bù dào xiāng ài de lǐ yóu
wǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lìwǒ men de shǐ mìng yìng gāi shì nǔ lì
bǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi láibǎ zhēn guì de yī qiè jiāo gěi wèi lái
[Lin] méi yǒu le lú dì[Lin] méi yǒu le lú dì
wú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiúwú fǎ chéng wéi dòng rén měi lì de xīng qiú
wǒ men dà shēng chàngwǒ men dà shēng chàng
pīn mìng de chàng chū wǒ de àipīn mìng de chàng chū wǒ de ài
[Todas] あめのふらないほしではあいしあえないだろう[Todas] ame no furanai hoshi de wa aishi aenai darou
ぼくたちはみらいまでたすきをわたすしめいboku-tachi wa mirai made ta suki wo watasu shimei
りくのないほしにはならないようにriku no nai hoshi ni wa naranai you ni
ぼくたちがせいっぱいいでうたうbokutachi ga seiippai de utau
¿No podemos amarnos en una estrella sin lluvia?
En la vida de la ciudad
Dentro de la conveniencia
Siento soledad
En un sueño dentro de un sueño
La realidad obstaculiza mi corazón
Vivamos en armonía
Vivamos en paz
No podemos evitar compartir
Todas las vidas
En una estrella sin lluvia, ¿no podemos amarnos?
Nosotros pasamos la misión de pasar la antorcha hasta el futuro
Para que no haya un planeta sin tierra
Cantamos a todo pulmón
En mi ciudad natal, incluso ahora
Mis padres están llenos de vitalidad
A veces, las charlas telefónicas
Son reconfortantes de alguna manera
Vivamos con una sonrisa
Vivamos saludablemente
Cientos de años y en todas partes
Una vida grandiosa
En una estrella sin tristeza, no podemos ser amables
No necesitamos ser odiados por nadie
Para que no haya un planeta sin sueños
Cantamos a todo pulmón
En un día soleado, no podemos evitar querer amor
Nuestro destino es pasar la antorcha hasta el futuro
Para que no haya un planeta sin tierra
Cantamos con todo nuestro ser




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morning Musume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: