Transliteración y traducción generadas automáticamente

Senpai ~LOVE AGAIN~
Morning Musume
Senpai ~LOVE AGAIN~
バイトすら長くつづかないわたしBAITO sura nagaku tsuzukanai watashi
しつれんがいまもひびいてるshitsuren ga ima mo hibiiteru
せんぱいはあたらしいかのじょとまちをsenpai wa atarashii kanojo to machi wo
うでくんでまえをよこぎったude kunde mae wo yokogitta
じてんしゃとめておいかけたくなったjitensha tomete oikaketaku natta
えしゃくとかさえできなくなったのeshaku to ka sae dekinaku natta no?
[As/Ko]きづいててむししたの[As/Ko] kizuitete mushi shita no?
もういちどあいたくてふりかえってほしいmou ichido aitakute furikaette hoshii
ぎゃくのたちばならめいわくなことねgyaku no tachiba nara meiwaku na koto ne
あいしてるのに[Sa/Fu]いまでもaishiteru no ni [Sa/Fu] ima demo
きせつすらなにもかんじないわたしkisetsu sura nani mo kanjinai watashi
しつれんはじつはしんじないshitsuren wa jitsu wa shinjinai
メールならうつのはかんたんだけどMEERU nara utsu no wa kantan dakedo
DMとかかすのくやしいよDM to ka kasu no kuyashii yo
やくそくしてたえいがのこうかいびyakusoku shiteta eiga no koukaibi
かのじょをつれてみにいくのだろうkanojo wo tsurete mi ni yuku no deshou
[Mi/Fu]くだらぬえいがよきっと[Mi/Fu] kudaranu eiga yo kitto
いやなおんなになってくかなしいくらいにiya na onna ni natteku kanashii kurai ni
もしもはなせたらうまくつたえられるmoshimo hanasetara umaku tsutaerareru
あいしてるのよ[As/Mi]こんなにaishiteru no yo [As/Mi] konna ni
なんどもわすれようとおもったnando mo wasureyou to omotta
ドラマをみても、えいがをみてもDORAMA wo mite mo, eiga wo mite mo
いつかしら、せんぱいにすりかえてみているitsukashira, senpai ni surikaete mite iru
どうして、しりあいちゃったんだろうdoushite, shiriaichattan darou
どうせなら、すきにならなきゃよかったdouse nara, suki ni naranakya yokatta
もうぐうぜんにみることのないばしょにいきたいmou guuzen ni miru koto no nai basho ni ikitai
せんぱいとだれかがなかよくしているすがたなんてsenpai to dare ka ga nakayoku shite iru sugata nante
みたくないmitakunai
いやなおんなになってくかなしいくらいにiya na onna ni natteku kanashii kurai ni
もしもはなせたらうまくつたえられるmoshimo hanasetara umaku tsutaerareru
あいしてるのよ[Sa/Fu]こんなにaishiteru no yo [Sa/Fu] konna ni
Senpai ~AMOR DE NUEVO~
BAITO incluso no dura mucho tiempo para mí
el desamor todavía resuena en mí...
senpai está esperando a su nueva novia
con el brazo alrededor de ella, caminando juntos
Deteniendo la bicicleta, queriendo perseguir
¿Incluso no puedes hacer una simple invitación?
[As/Ko] ¿te diste cuenta y lo ignoraste?
Quiero verte de nuevo, quiero que te des la vuelta
Si estuviera en tu lugar, sería molesto
A pesar de que te amo, [Sa/Fu] incluso ahora
Ni siquiera siento las estaciones, el desamor realmente no me afecta
Es fácil golpear con un correo, pero
Es frustrante recibir un mensaje directo o similar
Prometiste llevarme a ver una película
¿La llevarás a verla a ella en su lugar?
[Mi/Fu] ¡Qué película tan tonta...!
Me estoy convirtiendo en una mujer desagradable, casi triste
Si pudiera hablar, podría explicarlo mejor
Te amo, [As/Mi] tanto
Pensé en olvidarlo una y otra vez...
... Aunque veo dramas, veo películas,
quizás, estoy comparándote con senpai.
¿Por qué nos conocimos tan mal...?
De todos modos, sería mejor no enamorarse.
Quiero ir a un lugar donde ya no te vea por casualidad.
No quiero ver a senpai llevándose bien con alguien más...
No quiero verlo.
Me estoy convirtiendo en una mujer desagradable, casi triste
Si pudiera hablar, podría explicarlo mejor
Te amo, [Sa/Fu] tanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morning Musume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: