Traducción generada automáticamente
Akşam Oldu Hüzünlendim
Müzeyyen Senar
Es ist Abend, ich bin traurig geworden
Akşam Oldu Hüzünlendim
Es ist Abend, ich bin traurig geworden,akºam oldu hüzünlendim ben yine
Der sanfte Wind bringt ein Frösteln mit sich,ılık ılık esen meltemin ürpertisi
Und die Worte eines unvollendeten Liedesve bitmemiº bir ºarkının sözleri yüreğimde
Schwingen in meinem Herzen, die süßen Erinnerungen an die Geliebte.göyaºı döken sevgilinin tatlı anısı
Es ist Abend, ich bin traurig geworden,akºam oldu hüzünlendim ben yine
Ich verspüre den Drang, ein Lied zu singen,bir ºarkı söylemek geldi içimden
Ein Flickenteppich aus halben Gedanken,yarım yamalak yamalı bohça
Und das Rauschen des Strandes, kilometerweit entfernt.bir de sahilin sesi kilometrelerce uzaktan
Es ist Abend, ich bin traurig geworden,akºam oldu hüzünlendim ben yine
Ein Gedicht fließt aus der feinen Spitze meines Stifts,bir ºiir dökülür kalemimin ince ucundan
Es gibt niemanden, der spricht, niemanden, der zuhört,ne söyleyen var ne dinleyen
Seltsam, sehr seltsam...garip çok garip...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Müzeyyen Senar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: