Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 217

حكاية (hkayeh) (feat. Ines)

Muzo

Letra

Geschichte (feat. Ines)

حكاية (hkayeh) (feat. Ines)

So viele Kriege sind vergangen, und ich habe für dich gekämpft
يا ما فتت حروب وحاربت أنا فيكي
ya ma fatat hurub wa harabit ana fiki

Ich habe Herzen bekämpft, und ich habe gewonnen für dich
حاربت قلوب وفزت أنا فيكي
harabit qulub wa fazit ana fiki

Deine Liebe ist ein Erfolg, in deinen Augen Rätsel
حبك إنجاز بعيونك ألغاز
hubbak injaz bi'uyunak alghaz

Oh, für alle Menschen, meine Seele gebe ich dir
آه يا كل الناس روحي بعطيكي
aah ya kul alnas ruhi ba'ati ki

Wenn die Welt vergeht, bleibt deine Liebe in meinem Herzen
لو تزول الدنيي حبك بقلبي ما زال
law tazul al-dunya hubbak biqalbi ma zal

Dunkelhäutig und mit tiefen Augen, die nie aus dem Kopf gehen
أسمر وعيونه كحيلة ما يفارق البال
asmar wa 'uyunuh kahila ma yifariq al-bal

Nein, das ist kein Lied, das ist eine Geschichte, die Generationen erzählen werden
لا لا مو غنية، هيدي حكاية حتحكيا أجيال
la la mu ghinya, haydi hikaya hatuhki ajyal

Und wer dir einen Blick zuwirft, dem schieße ich mit einem Pfeil
واللي يرميها نظرة، لرمي أنا بسهم
wal-li yirmiha nazra, lirami ana bas-sahm

Ich liebe dich sehr, und aus meinem Herzen will ich dich
أنا عشقك بزاف ومن قلبي أنا نبغيك
ana 'ishqak bzaaf wa min qalbi ana nabghik

Ohne dich habe ich Angst, du bist die Einzige, die ich will
من غيرك نخاف، أنت ليا وحدي نبيك
min ghirik nakhaf, anta liya wahdi nabik

Oh, Partnerin der Seele, mein Herz ist für dich, nimm es
يا شريكة الروح، قلبي فدا ليكي خديه
ya sharikat al-ruh, qalbi fida li ki khudhi

Wenn dein Herz Durst hat, werde ich es mit meinem Blut stillen
لو يعطش قليبك، بدمي أنا لارويه
law ya'tash qalbak, bidami ana larwi

Mein Leben wäre nicht ohne dich
حياتي ما تكون بلا بيك
hayati ma takun bala bik

Sauerstoff meines Lebens, nenne ich dich
أوكسجين حياتي نسميك
oksijin hayati nasmik

Wir kämpfen gegen alle und lieben dich
نحارب الكل ونبغيك
naharib al-kul wa nabghik

In dir finden wir unsere Leidenschaft
جوتيم ونعشق فيك
jotim wa na'ashiq fik

Ich schreibe dir Gedichte und Lieder, in dir liegt alle Hoffnung
بكتب لك شعر وغزل، فيكي كل الأمل
baktub lak shi'r wa ghazal, fiki kul al-amal

Vor dir war mein Herz tot, jetzt lebt es in dir
قبلك قلبي انقتل وهلق يحيا فيكي
qablak qalbi inqatal wa halq yahya fiki

So schön bist du, ohne Zweifel
يا هيك الحلا يا بلا
ya hayk al-hala ya bala

Oh, schön in deinen Beschreibungen
يا جميل الأوصاف
ya jamil al-awṣaf

Du sprengst die Maßstäbe der Schönheit
يا مكسر مقياس الخلا
ya mukasr miqyas al-khala

In das Guinness-Buch der Rekorde gehörst du
بغينيس بتنضاف
bghinis bitnadaf

Mein Herz ist über alles
قلبي أنا عال العال
qalbi ana 'al al-'al

Seit sie sich neigt
من لما خصرها مال
min lama khasaraha mal

Hat sie mit ihrer Schönheit diesen Verstand entzündet
شعلت بحسنها هالبال
sha'alat bihusniha hal-bal

Und mein Herz hat sich gefüllt.
وقلبي غرف
wa qalbi ghrif


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muzo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección