Traducción generada automáticamente
Hot Girlfriend
My First Earthquake
Novia Atractiva
Hot Girlfriend
[Rebecca] Bájate en la estación de Dublín[Rebecca] Get off the Dublin station
[Chad] Pasa frente a mis vecinos ancianos[Chad] Walk past my elderly neighbors
[Rebecca] Toca el timbre en la parte trasera junto al jardín[Rebecca] Ring the bell in the back by the garden
[Chad] Abriré la puerta cuando termine en el baño[Chad] I'll get the door when I'm done on the john
[Rebecca] Toma una copa, disfruta del revestimiento de madera[Rebecca] Have a drink, enjoy the wood paneling
[Chad] Vivimos en un bar de cigarros[Chad] We live in a cigar bar
[Both] Pero tendrás que irte temprano[Both] But you'll have to leave early
[Rebecca] Porque es hora de la pizza en la cama[Rebecca] 'Cause it's time for pizza in bed
[Both] Oye, novia atractiva[Both] Hey, hot girlfriend
Creo que deberíamos instalar un sistema de riegoI think we should install a sprinkler system
[Rebecca] Nos encontramos en el mercado de pulgas[Rebecca] Meet down at the flea market
[Chad] Estoy buscando una bañera antigua[Chad] I'm looking for an antique tub
[Rebecca] Prueba el maíz tostado[Rebecca] Have a taste of kettle corn
[Chad] Esa mierda va directo a tus caderas[Chad] That shit goes straight to your hips
[Rebecca] Creo que es hora de que te vayas[Rebecca] Think it's time for you to split
[Chad] ¿Fue algo que dije sobre cómo te queda el vestido?[Chad] Was it something I said about your dress fit?
[Rebecca] Creo que deberías borrar su número[Rebecca] Think you might erase his number
[Chad] Mira este sillón - madera de secuoya[Chad] Look at this rocker - redwood lumber
[Both] Prueba más de estos cacahuetes[Both] Try more of these peanuts
[Rebecca] Son orgánicos y cultivados localmente[Rebecca] They're organic and locally grown
[Both] Oye, novia atractiva[Both] Hey, hot girlfriend
Creo que deberíamos instalar un sistema de riegoI think we should install a sprinkler system
[Rebecca] Usa el vestido que convenientemente es transparente[Rebecca] Wear the dress that's conveniently see-through
[Chad] No sabía que estarías aquí[Chad] I didn't know that you'd be here
[Rebecca] Comenta lo bonito que se ve el césped[Rebecca] Comment how the lawn looks nice
[Chad] Gracias, acaba de llover[Chad] Thanks, it just rained
[Rebecca] Finge toser y excusarte educadamente[Rebecca] Fake cough and politely excuse yourself
[Chad] ¿Viste esta repisa que hice yo mismo?[Chad] Did you see this shelf I made myself?
[Rebecca] Finge toser y salir educadamente de la habitación[Rebecca] Fake cough and politely leave the room
[Chad] Necesitas otra copa, supongo[Chad] You need another drink, I assume
[Both] ¿Podrías, cariño, por favor, dejarme?[Both] Would you, darling, please, leave me?
[Rebecca] La cortesía no paga mis cuentas[Rebecca] Politeness ain't paying my bills
[Both] Oye, novia atractiva[Both] Hey, hot girlfriend
Creo que deberíamos instalar un sistema de riegoI think we should install a sprinkler system



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Earthquake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: