Traducción generada automáticamente
Cradle The Ladle
My First Earthquake
Sostén la cuchara
Cradle The Ladle
Tu profundo pensamiento voló mi enrutadorYour deep thought blew my router
¿Por qué no un tazón de sopa de Nueva Inglaterra?Why not a bowl of New England chowder?
La cobertura de salud sin cuidado dentalHealth care coverage missing dental
Salta los dulces, toma un tazón de lentejasSkip the candy, hit a bowl of lentil
Deja de arar tu equipo de exuberantes floresStop hoeing your team of lush blooms
Descongela un poco de crema de champiñonesUn-condense some cream of mushroom
Perdí tres cabras, una yegua finaLost three goats, one fine filly
Domina a esos malditos con chili veganoWrangle those shitters with vegan chili
Olla vaporosa, ¿qué tienes para mí? (3x)Steamy pot, what you got for me? (3x)
Pasear por París inflama tus juanetesTraipsing Paris enflames your bunions
Acúrrucate con una caliente sopa de cebolla francesaCuddle up with some hot French onion
Sabes que tus planes se arruinarán, así queYou know your plans will just get botched, so
¿Por qué no un frío gazpacho?Why not some cold gazpacho?
Deja de preocuparte por tu ropa de cama suciaStop worrying about your soiled bedding
¿Por qué no un tazón de bodas italianas?Why not a bowl of Italian wedding
Las opciones del menú lucen feasMenu options looking gnarly
Siempre seguro con cebada vegetalAlways safe with vegetable barley
Olla vaporosa, ¿qué tienes para mí? (3x)Steamy pot, what you got for me? (3x)
Sírvelo (x8)Ladle it up (x8)
Hay delicatessens en muchos centros comercialesThere's delis in lotsa malls
Me gustaría encontrar buenas albóndigas de matzáI'd like to find some good matzoth balls
Las galletas saladas no tienen lo necesarioSaltines ain't got the means
Necesito un paquete de golpes como galletas de ostrasI need a punch packer like oyster crackers
Ding-dong, acaba de dar el mediodíaDing-dong, it just hit noon
Agarra una taza, un tazón y una cucharaGrab yourself a mug, a bowl and a spoon
No eres nadie hasta que eres el dumpling de alguien, lumplingYou ain't nobody 'til you're somebody's dumpling, lumpling
Olla vaporosa, ¿qué tienes para mí? (3x)Steamy pot, what you got for me? (3x)
SírveloLadle it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Earthquake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: