Traducción generada automáticamente

Chanel de Coco (part. Rusherking)
MYA (Maxi y Agus)
Coco Chanel (feat. Rusherking)
Chanel de Coco (part. Rusherking)
I would like to stay with you for as many nights as necessaryQuisiera quedarme contigo las noches que sean necesarias
To see your face every morning like in high school, ohPa’ ver tu carita to' la mañana como en la secundaria, uy
I'm giving you a kiss, oh how delicious your kissEstoy dándote un beso, ay qué rico tu beso
I already want more of that (and MYA sounds, ma)Yo ya quiero más de eso (y suena MYA, ma)
Because since I saw you, since I saw youPorque desde que yo te vi, desde que yo te vi
I only dream of you and now that you're hereSolo sueño con vos y ahora que estás aquí
I would like to be Coco Chanel to stick to your neck a littleQuisiera ser Chanel de coco pa’ pegarme en tu cuello un poco
Without going to therapy, baby, I realize it drives me crazySin ir a terapia, baby, me doy cuenta que me tiene loco
Since I saw you, I'm crazy about youDesde que yo te vi, ando loco por ti
I only think of you, I don't remember myselfYo solo pienso en vos, no me acuerdo de mí
I would like to be Coco Chanel to stick to your neck a littleQuisiera ser Chanel de coco pa’ pegarme en tu cuello un poco
Without going to therapy, baby, I realize it drives me crazySin ir a terapia, baby, me doy cuenta que me tiene loco
Simply, I don't want anyone else (no one else)Sencillamente no quiero a nadie más (nadie más)
Even the night bores me if you're not there (if you're not there)Hasta la noche me aburre si no estás (si no estás)
I would change my whole life, money, trips to be with youCambio toda mi vida, el dinero, los viajes por estar contigo
Ours was written, it's no coincidence that the same thing happened to us (he says)Lo nuestro estaba escrito no es casualidad que nos pasé lo mismo (dice)
And the weather is ready for me to take you outY el clima está ready pa’ que te saque to’
What if we lose control?Qué tal si perdemo’ el control?
Between you and me there's something more than connectionEntre tú y yo hay algo más que conexión
I realized when you looked at me and shot meMe di cuenta cuando vo’ me miraste y me flechaste
And now the plans are better for twoY ahora los planes son mejores de a dos
Please, never leavePorfa, nunca te vayas
Let's get a direct ticket to the beachSaquemos boleto directo a la playa
Bathe together, take off your towelBañarnos juntitos, quitarte la toalla
Your body is on fireTu cuerpo ‘ta on fire
Baby, please, don't goBaby, porfa, no te vayas
Because since I saw you, since I saw youPorque desde que yo te vi, desde que yo te vi
I only dream of you and now that you're hereSolo sueño con vos y ahora que estás aquí
I would like to be Coco Chanel to stick to your neck a littleQuisiera ser Chanel de coco pa’ pegarme en tu cuello un poco
Without going to therapy, baby, I realize it drives me crazySin ir a terapia, baby, me doy cuenta que me tiene loco
Since I saw you, I'm crazy about youDesde que yo te vi, ando loco por ti
I only think of you, I don't remember myselfYo solo pienso en vos, no me acuerdo de mí
I would like to be Coco Chanel to stick to your neck a littleQuisiera ser Chanel de coco pa’ pegarme en tu cuello un poco
Without going to therapy, baby, I realize it drives me crazySin ir a terapia, baby, me doy cuenta que me tiene loco
I want to have you alone, that little game drives me crazyQuiero tenerte a solas, ese jueguito a mí me descontrola
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
Because you're romantic, a little dramaticPorque tú eres romántica, un poquito dramática
Sometimes it complicates me but that's what I likeA veces me la complica pero eso es lo que me gusta
And I don't know what you have, heyY no sé lo que tienes tú, hey
But I love you, heyPeor me encantas tú, hey
When the lights go outCuando se apagan las luce
Baby, how good you lookBaby, cómo tú te luce
I want to see you againQuiero volverte a ver
I know deep down you want to as wellYo sé que en el fondo tú quieres también
Because since I saw you, since I saw youPorque desde que yo te vi, desde que yo te vi
I only dream of you and now that you're hereSolo sueño con vos y ahora que estás aquí
I would like to be Coco Chanel to stick to your neck a littleQuisiera ser Chanel de coco pa’ pegarme en tu cuello un poco
Without going to therapy, baby, I realize it drives me crazySin ir a terapia, baby, me doy cuenta que me tiene loco
It sounds, MYA sounds, oh, oh, ohSuena, suena MYA, ay, ay, ay
From Argentina, oh, oh, ohDesde Argentina ay, ay, ay
And you looked at me and shot meY me miraste y me flechaste
And now the plans are better for twoY ahora los planes son mejores de a dos
Coco ChanelChanel de coco
Rusherking and MYARusherking y MYA
Come on, heyDale, che



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MYA (Maxi y Agus) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: