Traducción generada automáticamente

Pourvu qu'elles soient douces
Mylène Farmer
Siempre y cuando sean suaves
Pourvu qu'elles soient douces
¡Oye, hombre!Hé Mec !
Tu mirada oblicuaTon regard oblique
En nada es lascivoEn rien n'est lubrique
Tu madre te azota demasiadoTa maman t'a trop fessê
Tu gusto te vuelves atrásTon goût tu revers
No tiene nada pervertidoN'a rien de pervers
Y tu bebé no está enojadoEt ton bébé n'est pas faché
Tu kamasutraTon kamasutra
Cien añosA bien cent ans d'âge
Dios mío, es anticuadoMon Dieu que c'est démodé
Lo últimoLe nec plus ultra
En este paisajeEn ce paysage
Es amar a ambos ladosC'est d'aimer les deux cotés
Su majestadTa majesté
¡Nunca te muevas!Jamais ne te déplaces!
Sin tu pequeña almohadaSans ton petit oreiller
Soy para siempreA jamais je suis
Tu única claseTon unique classe
Todo es sólo un precio a pagarTout n'est que prix à payer
Estás haciendo Ah! de Oh!Tu fais Ah! des Oh!
Detrás de su trabajoDerrière ton ouvrage
Cuando mis pantaloncitosQuand mon petit pantalon
De pie y atrásDebout et de dos
Sin perder valorSans perdre courage
Esfuérzate con tus obsesionesDénude tes obsessions
No te importa nadaTu t'entêtes à te foutre de tout
Pero siempre y cuando sean suavesMais pourvu qu'elles soient douces
De un poeta sólo tienes la luna en menteD'un poète tu n'as que la lune en tête
¡Por mis curvas estás noqueado!De mes rondeurs tu es K.O.!
No te importa nadaTu t'entêtes à te foutre de tout
Pero siempre y cuando sean suavesMais pourvu qu'elles soient douces
De un esteta sólo mantuviste una “mirada tontaD'un esthète tu n'as gardé qu'un "air bête"...
¡Todo es hermoso si es “Vista trasera”!Tout est beau si c'est "Vue de dos"!
¡ESTÁ BIEN!OK!
Prosa o poesíaProse ou poésie
Todo es sólo un pretextoTout n'est que prétexte
No hay necesidad de disculparsePas la peine de t'excuser
Muse a la musaMuse au égérie
Mi pequeño traseroMes petites fesses
No deje de inspirarteNe cessent de t'inspirer
Yo hago Ah! de Oh!Je fais des Ah! des Oh!
Nunca te canses de míJamais ne me lasse
Por amor a un toquéPar amour pour un toqué
¿No es necesario queNe faut-il pas que
La juventud está sucediendoJeunesse se passe
¿Qué sentido tiene empujar?A quoi bon se bousculer?
No te importa todoTu t'entêtes à te foutre de tout..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mylène Farmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: