Traducción generada automáticamente

Rêver
Mylène Farmer
Träumen
Rêver
Deine Seele in meine Hände gelegtD'avoir mis son âme dans tes mains
Hast du sie zerknüllt wie einen SchmerzTu l'as froissé comme un chagrin
Und eure Unterschiede verurteiltEt d'avoir condamné vos différences
Wir werden nicht mehr zusammen gehenNous ne marcherons plus ensemble
Sein Leben schlägt nur noch mit einem FlügelSa vie ne bat plus que d'une aile
Tanzen die Flammen, die Arme heben sichDansent les flammes, les bras se lèvent
Dort wo er hingeht, ist es eiskaltLà où il va il fait un froid mortel
Wenn der Mensch den Himmel nicht wechselt, habe ich geträumtSi l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé
Ich habe geträumt, dass wir uns lieben könntenJ'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Im Hauch des WindesAu souffle du vent
Erhob sich die Seele, die MenschheitS'élevait l'âme, l'humanité
Ihr Mantel aus BlutSon manteau de sang
Ich werde auf euren Gräbern spuckenJ'irai cracher sur vos tombeaux
Ist nicht das Wahre, ist nicht das SchöneN'est pas le vrai, n'est pas le beau
Ich habe geträumt, dass wir uns lieben könntenJ'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Wozu Mauern niederreißenÀ quoi bon abattre des murs
Um Gräber zu errichtenPour y dresser des sépultures
Durch das Ignorieren der ToleranzÀ force d'ignorer la tolérance
Werden wir nicht mehr zusammen gehenNous ne marcherons plus ensemble
Die Engel sind müde, über uns zu wachenLes anges sont las de nous veiller
Lassen uns wie eine abgebrochene WeltNous laissent comme un monde avorté
Für die Ewigkeit schwebendSuspendu pour l'éternité
Die Welt wie eine UhrLe monde comme une pendule
Die stehen geblieben istQui s'est arrêtée
Ich habe geträumt, dass wir uns lieben könntenJ'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Im Hauch des WindesAu souffle du vent
Erhob sich die Seele, die MenschheitS'élevait l'âme, l'humanité
Ihr Mantel aus BlutSon manteau de sang
Ich werde auf euren Gräbern spuckenJ'irai cracher sur vos tombeaux
Ist nicht das Wahre, ist nicht das SchöneN'est pas le vrai, n'est pas le beau
Ich habe geträumt, dass wir uns lieben könntenJ'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Ich habe geträumt, dass wir uns lieben könntenJ'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Ich hatte vom Wort LIEBEN geträumtJ'avais rêvé du mot AIMER



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mylène Farmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: