Traducción generada automáticamente

Do utraty tchu
Myslovitz
Hasta quedarme sin aliento
Do utraty tchu
En la soledad del marW nicości morza trwam
La falta constante de emociónWzruszenia ciÄ…gÅ,ym brak
Bajo un cielo lleno de almas humanasSzre nibo peÅ,ne ludzkich dusz
Parece que quisiera estar allíChyb chciaÅ,bym już tam być
El día mecido deja la orilla terrenalZakoÅ,ysany dzieÅ„ opóściÅ, ziemski brzeg
Mi mente está llena de pensamientosMoja gÅ,owa peÅ,na myÅ›li jest
Como hinchados de aves arbustosJak nabrzmiaÅ,y z ptaków krzew
Similar al escape de las nubesPodobny chmurom zbieg
Me lleva a todas partesProwadzi wszędzie mnie
Donde los sentidos pierden sentidoGdzie zmysÅ,y gubiÄ… sens
Donde cae la nieve negraGdzie czarny pada śnieg
Poco a poco pierdo la vistaPowoli tracÄ™ wzrok
Lo único que puedo hacer es vivir hasta quedarme sin alientoCo mogÄ™ zrobić to żyć do utraty tchu
Sé que me desorientaréZawrócić zdążę wiem
Sorprenderé al mundo con el crepúsculoZaskoczÄ™ Å›wiatÅ,em zmierzch
En algún lugar al final del mundo me encontraréGdzieÅ› na koÅ„cu Å›wiata odnajdÄ™ siÄ™
Parece que quisiera estar allíChyba chciaÅ,bym już tam być



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myslovitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: