Traducción generada automáticamente
Tula
Tula
Una puerta visionaria se cierra al final de mi oscuro viaje detrás de mí todavía puedo escucharlaA visionary door closes at the end of my dark trip behind me I still can hear it
El guerrero atlante resuena con miles de tambores, todavía veo las vastas regiones del culto olvidadoAtlantean warrior resounds thousand of drums, I still see the vast regions of the forgotten cult
Una puerta visionaria se cierra al final de mi oscuro viaje detrás de mí todavía puedo escucharlaA visionary door closes at the end of my dark trip behind me I still can hear it
El guerrero atlante resuena con miles de tambores, todavía veo las vastas regiones del cráneo de la ofrendaAtlantean warrior resounds thousand of drums, I still see the vast regions of the offering skull
Y la realeza del bosque, en el que Texcatlipoca vive todavía veo señales en la oscuridad de sus bosquesAnd the royalty of forest, in which Texcatlipoca lives I still see signs in the darkness of his woods
Veo a Quetzalcóatl, la serpiente emplumada orgullosa en su vuelo nocturnoI see Quetzacoatl, the feathered serpent proud on its nocturnal flight
Arkas guardando secretos venusianos y las serpientes con cuernos retorciéndose en el jade esculpidoArks keeping venuzian secrets and the serpents with horns twisting in the sculptured jade.
Veo a Quetzalcóatl, la serpiente emplumada orgullosa en su vuelo nocturnoI see Quetzacoatl, the feathered serpent proud on its nocturnal flight
Una puerta visionaria se cierra al final de mi oscuro viaje detrás de mí todavía puedo escucharlaA visionary door closes at the end of my dark trip behind me I still can hear it
El guerrero atlante resuena con miles de tambores, todavía veo las vastas regiones del cráneo de la ofrendaAtlantean warrior resounds thousand of drums, I still see the vast regions of the offering skull
En un interminable KatumIn a endless Katum
Toltecas en Tula, odio en Tula, guerreros en Tula, conquistarán en TulaToltecs in Tula, hatred in Tula, warriors in Tula, will conquer in Tula
El guerrero tolteca conquistará una nueva tribu lejana. La ascensión del quinto sol... a través de los tiemposToltec warrior will conquer a new tribe far away. The ascension of the fifth sun... through times
Itztl nace en la cuna de la fulgencia solar de obsidiana, portador del amanecerItzll is born I cradle of obsidian solar fulgency bringer of the dawn.
Coat Pantli traduce los poderes, Tláloc sacia la casta hegemónica de MixcoatlCoat Pantli translates the powers, Tlaloc satiates hegemonic caste of Mixcoatl
En un interminable KatumIn a endless Katum
Toltecas en Tula, odio en Tula, guerreros en Tula, mueren en TulaToltecs in Tula, hatred in Tula, warriors in Tula, die in Tula
Con las ofrendas de sangre recito el Popol VuhWith the blood offerings I recite de Popl-Vuh
Un clarín en el templo, evoca a TezcatlipocaA clarion in the temple, evokes Tezcatlipoca
Veo al Quetzalcóatl, la serpiente emplumada orgullosa en su vuelo nocturnoI see the Quetzacoatl, the feathered serpent proud on its nocturnal flight.
En Mitnal Ah Apuch reina con ojos de jaguar.In Mitnal Ah Apuch reigns with jaguar eyes.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mythological Cold Towers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: