Transliteración y traducción generadas automáticamente
雪唄 (yukiuta)
Myuk
Chanson de la neige (yukiuta)
雪唄 (yukiuta)
En pensant à toi, je chante dans la neige
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Ces larmes sont des grêlons qui tombent
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Si je pouvais voler dans le ciel et venir te voir
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
J'en viendrais même à aimer la douleur
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau
Cette nuit-là, le dernier mouvement de mes manches
あの夜の日 袖振る最後
ano yoru no hi sode furu saigo
Rêve éphémère, amour qui s'évanouit
浅き夢よ 散りゆく恋よ
asakiyume yo chiriyuku koi yo
Deviens une fleur d'argent qui ne cesse de tomber
降り止まない 銀花になれ
furiyamanai ginbana ni nare
Dans ce cœur, trouble et épanouis
この心に 乱れ、咲け
kono kokoro ni midare, sake
C'est même toi qui m'as dit au revoir
さよならさえも 君からだった
sayonara sae mo kimi kara datta
Comme au début, c'était pareil
始まりと同じように
hajimari to onaji you ni
J'étais toujours bercé par ton doux parfum
私はずっと 優しい匂いに
watashi wa zutto yasashii nioi ni
Je m'y accrochais simplement
ただ甘えてた
tada amaeteta
Les mots que je veux dire sont retenus par mon écharpe
伝えたい言葉は マフラーで留めた
tsutaetai kotoba wa mafuraa de tometa
Les larmes qui débordent, je les essuie seule
溢れ出す涙も 一人拭った
afuredasu namida mo hitori nuguatta
Même si je fais semblant d'être forte, je suis toujours vide
強がってみても ずっと空っぽだ
tsuyogatte mite mo zutto karappo da
Je suis encore là à tes côtés
今も側にいるの
ima mo soba ni iru no
En pensant à toi, je chante dans la neige
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Ces larmes sont des grêlons qui tombent
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Si je pouvais voler dans le ciel et venir te voir
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
J'en viendrais même à aimer la douleur
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau
Cette nuit-là, le dernier mouvement de mes manches
あの夜の日 袖振る最後
ano yoru no hi sode furu saigo
Rêve éphémère, amour qui s'évanouit
浅き夢よ 散りゆく恋よ
asakiyume yo chiriyuku koi yo
Deviens une fleur d'argent qui ne cesse de tomber
降り止まない銀花になれ
furiyamanai ginbana ni nare
Dans ce cœur, trouble et épanouis
この心に 乱れ、咲け
kono kokoro ni midare, sake
Enveloppant les jours passés à deux
ふたり過ごした 日々を包んで
futari sugoshita hibi wo tsutsunde
Même si je mets un couvercle sur les souvenirs
思い出に蓋をしても
omoide ni futa wo shitemo
Les mots que tu m'as donnés, ton sourire doux
くれた言葉 優しい笑顔が
kureta kotoba yasashii egao ga
C'est juste douloureux
ただ苦しくて
tada kurushikute
Chaque fois que je souhaite oublier, c'est gravé
忘れたいと願う度に 刻まれて
wasuretai to negau tabi ni kizama rete
Chaque fois que je veux revenir, je me réveille seule
戻りたいと思う度 一人目覚めた
modoritai to omou tabi hitori mezameta
Fais fondre cet amour laissé derrière
置いてけぼりの 愛を溶かして
oite kebori no ai wo tokashite
S'éloignant de plus en plus
遠く離れて行く
tooku hanarete iku
En pensant à toi, les nuits sans sommeil
君を想ひ 眠れぬ夜は
kimi wo omoi nemurenu yoru wa
Je dessine des étoiles sur mes paupières
星を並べ 瞼に描く
hoshi wo narabe mabuta ni egaku
Le jour où nous nous sommes rencontrés, les jours où je t'ai aimé
出逢えた日よ 君を愛した日々よ
deaeta hi yo kimi wo aishita hibi yo
C'était une chaleur inoubliable
忘れぬ温もりだった
wasure nu nukumori datta
Bien que je crie et chante jusqu'à en perdre la voix
声を枯らし 叫び唄えど
koe wo karashi sakebi utaedo
Ces sentiments qui ne parviennent pas à atteindre, les larmes qui coulent
届かぬ想い 流るる涙
todokanu omoi nagaruru namida
Tout cela, c'est une histoire que tu ne connais pas
それも全て 君の知らない
sore mo subete kimi no shiranai
C'est mon histoire à moi
私だけの物語
watashi dake no monogatari
En pensant à toi, je chante dans la neige
君を想ひ 雪に唄えば
kimi wo omoi yuki ni utaeba
Ces larmes sont des grêlons qui tombent
この涙は たばしる霰
kono namida wa tabashiru arashi
Si je pouvais voler dans le ciel et venir te voir
空を翔て 今会いに行けたなら
sora wo hate ima ai ni iketa nara
J'en viendrais même à aimer la douleur
痛みさえ愛してしまう
itami sae aishite shimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myuk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: