Traducción generada automáticamente
Santa Palabra
N G La Banda
Heiliges Wort
Santa Palabra
Heiliges Wort, was mir ein Sprichwort sagt,Santa Palabra lo que me dice un dicho,
versteck die Heiligen nicht, sonst wird's dir zum Verdruss.no escondas los santos o te haran el juicio.
Es gibt viele Menschen, die die Heiligen verstecken,Hay muchas personas que esconden los santos,
Tagsüber lachen sie, nachts weinen sie,por el dia rien y por la noche llanto,
um den Weg zu öffnen (Echun beleke) such einen Elleguá,para abrir camino (Echun beleke) busca un Elleguá,
denn ohne diesen Heiligen geht alles rückwärts.pues sin este santo todo va pa'tras.
Wenn du das Meer überquerst, zünde Yemayá an,Al cruzar el mar prende a Yemayá,
wie sie dich bringt, so wird sie dich auch zurückbringen. Das ist es.pues como te lleva, asi te traera. Eso es.
Lieb den Obbatalá, der der größte Heilige ist,Quiere a Obbatalá, que es santo mayor
bitte ihn um Frieden und bitte ihn um Liebe.pídele la paz y pídele el amor.
Oh, Changò, mein Vater, gib mir gutes Licht,Ay, Changò, mi padre, dame buena luz,
gib mir Anstand und gib mir Gesundheit.dame la nobleza y dame la salud.
Sprich mit Oggún, wenn du ein Problem hast,Habla con Oggún si tienes un problema,
denn mit seiner Machete löst er das Dilemma.pues con su machete él resuelve es dilema.
Heb niemals die Hand gegen eine Frau.No levantes nunca la mano a una mujer.
Ochùn sieht dich, sie hat wirklich Macht.Ochùn te esta mirando, ella si tiene poder.
Lieb den Babalú, den wunderbaren Heiligen,Quiere a Babalú, santo milagroso,
bitte um Gesundheit, denn ohne Gesundheit gibt's kein Glück.pídele salud, pues sin salud no hay gozo.
Such keine Probleme mit der Dame Oyá,No busques problemas con la señora Oyá,
sonst bringt sie dich zum Friedhof.pues para el cementerio a ti te llevará
Wenn du wissen willst, hör gut zu, was passieren wird,Si quieres saber, oye bien, lo que va a pasar,
frag den großen Orula, den himmlischen Wahrsager,pregunta al gran Orula, adivino estelar,
hör zu, denn er weiß alles.oye, que todo lo sabe
Nein, nein, nein, versteck die HalskettenNo, no, no, no, no, no esondas los collares
und die Heiligen aus Angst vor dem, was andere sagen,ni lo santos por temor al que diran,
hör zu, denn die Heiligen nehmen dir das Schlechteoye, porque los santos lo malo te quitan
und geben dir viele gute Dinge.y muchas cosas buenas que te dan
Um den Weg weiterzugehen,para seguir adelante el camino
muss man auf Elleguá zählen, Elleguá, Elleguá.hay que contar con Elleguá, Elleguá, Elleguá
Oh, was für ein Geschmack.Vaya q' sabor.
Gib mir die Festigkeit, wenn ichDame la firmeza cuando estoy
singend hier stehe, damit alle Heiligencantando, asi que todos los santos
jetzt sofort, meine Herren, zu mir kommen.ahora mismo, señores, vengan a mi.
Ich entledige mich, meine Herren, hör zu,Yo me despojo, señores, oye,
mit weißen Blumen, damit jetzt sofort, schau,con flores blancas para que ahora mismo, mira,
meine Kehle sich erwärmt.se me caliente la garganta.
Hör zu, entledige dich,Oye despojate,
schüttel das Schlechte ab,quitato lo malo,
wirf es zurück,échalo para atras,
reinige dich, mein Bruder. (Oh Gott, gib es Feliciano!)limpiate mi hermano. (Ai Dios, dale Feliciano!)
Entledige dich,Despojate,
schüttel das Schlechte ab,quitate lo malo,
wirf es zurück,échalo pa'tras,
reinige dich, mein Bruder.limpiate, mi hermano.
Und sieben Kokosnüsse und einen kleinen Apfely siete cocos y una manzanita
für die heilige Barbara,para Santa Barbara bendita
vier Kerzen in der Handquatro velas en la mano
und alles.y todo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N G La Banda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: