Traducción generada automáticamente

As Estações
Ná Ozzetti
Las Estaciones
As Estações
La mulata enjabona hasta que el agua haga espumaA mulata ensaboa até a água espumar
Viene pasando la canoa del río al marVem passando a canoa do rio pro mar
Movimiento en la proa de alguien remandoMovimento na proa de alguém a remar
Ella ve, se desconcierta y no puede llamarEla vê, se atordoa e não pode chamar
Y durante el verano veráE durante o verão verá
Que la canoa vendráQue a canoa virá
Pero irá con su dueño al marMas irá com seu dono pro mar
Seguirá sin pararSeguirá sem parar
Pero cuando llegue el otoñoMas assim que o outono chegar
Ni siquiera podrá esperarNem dará pra esperar
Y la mulata tendrá tiempo de enjuagarE a mulata terá tempo de enxaguar
Y el invierno prolongaráE inverno prolongará
Su eterna esperaSeu eterno esperar
Y la espuma hará recordarE a espuma fará recordar
A quien pasó remandoQuem passou a remar
Pero apenas vuelva la primaveraMas é só a primavera voltar
Y la visión aclareE a visão clarear
Que lavar tanta ropa llevará tiempoQue lavar tanta roupa vai demorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ná Ozzetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: