Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.400

Tierra Prometida

Nach

LetraSignificado

Terre Promise

Tierra Prometida

Je suis venu parce que dans ma terre natale ça va mal,He venido porque en mi tierra natal las cosas van mal,
la violence et la pauvreté avancent à un rythme mortel,la violencia y la pobreza avanzan a un ritmo mortal,
j'ai dû partir, me chercher un avenir,tuve que salir,buscarme un porvenir,
ressurgir, résister et réussir à survivre.resurgir,resistir y conseguir sobrevivir.
Le rêve de traverser le détroit en barque,La quimera de cruzar el estrecho en patera,
pendant que la garde côtière veille pour t'attraper,mientras la guardia costera espera en vela para atraparte,
l'odyssée de traverser la sphère entière,la odisea de cruzar la esfera entera,
sans destination ni portefeuille, allant nulle part.sin destino ni cartera llendo hacia ninguna parte.
Volonté, sacrifice, d'immeuble en immeuble,Voluntad,sacrificio,de edificio en edificio,
je cherche un boulot, au bord du précipice je suis,voy en busca de un oficio,al borde del precipicio estoy,
un travail qui me sorte d'ici,un trabajo que me saque de aqui abajo,
donner à mes enfants un abri, leur montrer qui je suis.darle a mis hijos cobijo,demostrarles quien soy.
Je me bats contre leurs envies et leur hypocrisie,Me peleo con sus ganas y con su hipocresia,
je me bats chaque jour contre leur loi sur l'immigration,me peleo cada dia con su ley de extranjeria,
je me bats contre ceux qui voient ma race comme une menace,me peleo contra aquellos que sienten mi raza como una amenaza,
c'est ceux qui mettent leur grain de sel et me rejettent.esos que meten baza y me rechazan.
Tu n'es pas plus que moi, tu n'es pas plus que moi,Tu no eres mas que yo,no eres mas que yo,
c'est ça ma lutte et quand mon patron m'exploite, qui m'écoute ?asi es mi lucha y cuando mi jefe me explota,¿quien me escucha?,
sans papiers pas de boulot et sans boulot pas de papiers,sin papeles no hay trabajo y sin trabajo no hay papeles,
spirales traîtres et l'Espagne m'a piégé dans ses filets.espirales traña y España me atrapo en sus redes.
Que puis-je faire ? Je respire le désespoir,¿Que puedo hacer?,respiro desesperanza,
j'existe dans un trou sombre parce que mon loyer ne suffit pas,malvivo en un zulo oscuro porque mi alquiler no alcanza,
j'vais au cyber tous les jours, c'est mon devoir,acudo al locutorio a diario,ese es mi deber,
savoir comment vont les miens, ce qu'ils auront à manger.saber como estan los mios,que tendran para comer.
Certains patriotes idiots me traitent comme une bête,Algunos patriotas idiotas me tratan cual bestia,
abus en cachette, je suis l'intrus qui les emmerde,abuso en cubierto,aluso del intruso que es molestia,
retourne dans la jungle noir, ce n'est pas ton pays,vuelve a la selva negro,este no es tu pueblo,
étranger sans le sou et je ne m'intègre pas.extranjero forastero sin dinero y no me integro.
Le paysage gris de mon pays m'a forcé à fuir,El paisaje gris de mi pais me obligo a huir,
faisant des boulots sales pour ne pas sombrer,haciendo trabajos sucios para asi no delinguir,
nostalgie d'une enfance qui est histoire,nostalgia de una infancia que es historia,
dans ma mémoire un hier si lointain que je ne revivrai plus.en mi memoria un ayer tan lejano que no volvere a vivir.
L'erreur d'être colombien, subsaharien, romain,El error de ser columbiano,subsahariano,romano,
l'angoisse de voir que peu tendent la main,el temor de ver que pocos tienden su mano,
peur de ma peau, peur de mon être et de mes coutumes,miedo a mi piel,miedo a mi ser y a mis costumbres,
voir que je prie dans une autre langue, ça les irrite et les trouble.ver que rezo en otra lengua,les irrita y les confunde.
Et à qui ça concerne si je m'éloigne et ne m'adapte pas,Y a quien le incumbe si me aparto y no me adapto,
au rapt soudain du riche pays voisin, juste un pacte,al rapto repentino del rico pais vecino,solo pacto,
je partage dans ma communauté mes biens, mes maux,comparto en mi comunidad mis bienes,mis males,
frustrations et joies, traditions ancestrales.frustaciones y alegrias,tradiciones ancestrales.
(De toute façon, l'Espagne n'est pas un pays raciste),(De todas formas España no es un pais racista),
mais mon nom est sur la liste et certains me suivent,pero mi nombre esta en la lista y algunos me siguen la pista,
jusqu'à quand cette marginalisation ?¿hasta cuando esta marginacion?,
ma différence est une excuse et ils l'utilisent comme raison d'oppression.mi diferencia es una excusa y la usan como razon de opresion.
J'ai des papiers après des mois d'adaptation,Tengo documentacion tras meses de adaptacion,
après avoir appris votre langue et un métier,tras parender vuestro idioma y una profesion,
j'étudierai votre culture, j'apprendrai ses détails,estudiare vuestra cultura,aprendere sus detalles,
si je reste en Espagne, si vos rues me laissent.si me quedare en España,si me dejan vuestras calles.

Si tes rues m'accueillent. Je resterai. Je partagerai mes coutumes. Et même la couleur de ma peau. Si tes rues me haïssent. Je serai là. Je suis venu pour rester. Alors habitue-toi.Si tus calles me acogen. Me quedaré. Compartiré mis costumbres. Y hasta el color de mi piel. Si tus calles me odian. Aquí estaré. Vine para quedarme. Así que acostúmbrate.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección