Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.899

Una Vida Por Delante

Nach

LetraSignificado

Une Vie Devant Soi

Una Vida Por Delante

[Nach][Nach]
(Ceci est dédié à toi, le premier jour de ta vie, mon cher bébé)(Esto esta dedicado a ti, el primer dia de tu vida, mi querido bebé)

Après un pacte qui fait peurTras un pacto de infarto
Miséricorde, le miracle de la vieMisericordia, el milagro de la vida
A eu lieu, a ouvert les yeux et s'est mis à pleurerTuvo lugar, abrió sus ojos y echó a llorar
Créature fragile veut trouver son cheminCriatura frágil quiere encontrar su rumbo
Veut voler, veut jouer, veut découvrir le mondeQuiere volar, quiere jugar, quiere descubrir el mundo
Que sera ta vie sur cette planète ?¿Qué será de tu vida en este planeta?
Dans ce millénaire qui exploseEn este milenio que explota
Tu ne verras pas de mitraillettes même dans tes bottes trouéesNo verás metralletas ni en tus botas rotas
Il n'y aura pas d'enfers, ni d'hiversNo habrá infiernos, ni inviernos
Il n'y aura pas de malice autour de toiNo habrá malicia en tu entorno
Tu navigueras dans des temps modernesNavegarás por tiempos modernos
Une vie devant soi, diamant prêt à brillerUna vida por delante, diamante dispuesto a brillar
La mer est à toi si tu la cherches, la terre est à toi si tu veux creuserTuyo es el mar si lo buscas, tuya es la tierra si quieres cavar
Le feu est à toi si tu veux te brûlerTuyo es el fuego si quieres quemarte
L'air est à toi, l'art est à toi et les fleurs, veux-tu rester ?Tuyo es el aire, tuyo es el arte y las flores, ¿quieres quedarte?
Partage ton monde, il sera ta maison ou ta prisonComparte tu mundo, él será tu casa o tu cárcel
Ton esprit sera ta vie, ta mort, tout dépendTu mente será tu vida, tu muerte, todo depende
Tisse tous les fils que tu peux, rencontre des gensTende todos los hilos que puedas, conoce gente
Tu auras des amis et des ennemis, mais vis intensémentTendrás amigos y enemigos, pero vive intensamente
Ta mission sera de t'amuser et aussi de rireTu misión será divertirte y también reirte
À quoi bon souffrir si plus tard tu dois partir ?¿De que servirá sufrir si mas tarde tendrás que irte?
Et te repentir, de tout ce que tu n'as pas faitY arrepentirte, de todo aquello que no hiciste
Regarde, toute une vie t'attend, toute une vieMira, te espera toda una vida, toda una vida

[Flavio Rodríguez][Flavio Rodríguez]
Les étoiles et le soleil te guideront (te guideront)Las estrellas y el sol te guiarán (a ti guiarán)
Ton chemin, lumières et ombres, te trouverontTu camino, luces y sombras, te encontrarán
Une vie devant soiUna vida por delante
C'est un jeu, ne le prends pas au sérieuxEs un juego, no lo tomes en serio
Car le chemin est longPues el camino es largo
Et il faut vivre chaque pas comme si c'était le dernierY hay que vivir cada paso como si fuera el último

[Nach][Nach]
Bienvenue dans la vie biologiqueBienvenido a la vida biológica
À cette ère technologique et parfois illogiqueA esta era tecnológica y a veces no tan lógica
Époque de changements et d'extrêmesÉpoca de cambios y extremos
De chronomètres, de lumières et de débaucheDe cronómetros, luces y desenfreno
Où il reste encore beaucoup d'hommes bonsEn la que aún quedamos muchos hombres buenos
Le monde est à toi, façonne-le en poèmesEl mundo es tuyo, plásmalo en poemas
La vie est belle, laisse-la couler entre tes peinesLa vida es bella, dejala fluir entre tus penas
N'aie pas peur, de tes problèmes ni de tes sentimentsNo temas, tus problemas tampoco tu sentimiento
Tu seras chasseur et proie, apprenti et maîtreSerás cazador y presa, aprendiz y maestro
Tu embrasseras le luxe et adoreras ses refletsBesarás el lujo y adorarás sus reflejos
Labyrinthes de miroirs, parfois trop complexesLaberintos de espejos, a veces demasiado complejo
Tu sentiras la fin si loin, mais tu deviendras vieuxSentirás el fin tan lejos, pero llegarás a viejo
Et tu feras une erreur si tu demandes conseil au tempsY cometerás un error si al tiempo le pides consejo
C'est pourquoi libère ton esprit et tu seras heureuxPor eso libera tu mente y así serás feliz
Vis pour les autres sans oublier de penser à toiVive para los demás sin dejar de pensar en ti
Je sais que ça semble difficile, mais tu comprendrasSé que suena difícil, pero lo comprenderás
Tu courras à travers les prairies, tu feras tiennes les regardsCorrerás entre praderas, harás tuyas las miradas
Tu découvriras des merveilles, tu iras de rive en riveDescubrirás maravillas, irás de orilla en orilla
Cinq continents, sept mers, rêves, cauchemarsCinco continentes, siete mares, sueños, pesadillas
Monuments colossaux, très bientôt tu admireras des villesMonumentos colosales, muy pronto admirarás ciudades
Tu connaîtras des dangers et des siècles d'histoirePeligros y siglos de historia conocerás

[Flavio Rodríguez][Flavio Rodríguez]
Les étoiles et le soleil te guideront (te guideront)Las estrellas y el sol te guiarán (a ti guiarán)
Ton chemin, lumières et ombres, te trouveront (te trouveront)Tu camino, luces y sombras, te encontrarán (encontrarás)
Une vie devant soiUna vida por delante
C'est un jeu, ne le prends pas au sérieuxEs un juego, no lo tomes en serio
Car le chemin est longPues el camino es largo
Et il faut vivre chaque pas comme si c'était le dernierY hay que vivir cada paso como si fuera el último

Les étoiles et le soleil te guideront (te guideront)Las estrellas y el sol te guiarán (a ti guiarán)
Avec la tête haute tu répondras (tu répondras)Con la cabeza alta tú responderás (tú responderás)
Évite les maladresses, laisse-toi porter (ne le prends pas au sérieux)Tú evita las torpezas, déjate llevar (no lo tomes en serio)
Car le chemin est longPues el camino es largo
Et il faut vivre chaque pas comme si c'était le dernierY hay que vivir cada paso como si fuera el último

Pas à pas, jour après jour, leçon après leçon, une vie devant soi en constante évolution. Face à face, rêve après rêve, passion sans prison, une vie devant soi d'inspiration.Paso a paso, día a día, lección tras lección, una vida por delante en constante evolución. Cara a cara, sueño a sueño, pasión sin prisión, una vida por delante de inspiración

Pas à pas, jour après jour, leçon après leçon, une vie devant soi en constante évolution. Face à face, rêve après rêve, passion sans prison, une vie devant soi et le monde ton inspiration.Paso a paso, día a día, lección tras lección, una vida por delante en constante evolución. Cara a cara, sueño a sueño, pasión sin prisión, una vida por delante y el mundo tu inspiración

[Flavio Rodríguez][Flavio Rodríguez]
Suis ton chemin tout ira très bien, pense à ce que tu fais tout ira bien.Sigue tu camino todo irá muy bien, piensa en lo que haces todo saldrá bien)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección