Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59.674

Esclavos Del Destino

Nach

LetraSignificado

Esclaves du Destin

Esclavos Del Destino

La cupidité a contaminé les âmes des hommesLa codicia, ha contaminado las almas de los hombres
Elle a érigé dans le monde des barricades d'envie et de rancœurHa levantado en el mundo barricadas de envidia de rencor
Elle nous a menés à la misère et à la tuerieNos ha llevado a la miseria y a la matanza
Nous avons grandi trop vite, et à quoi ça a servi ?Hemos crecido demasiado deprisa, y ¿de qué ha servido?
La technologie qui offre l'abondance nous a laissés dans la pauvretéLa tecnología que proporciona abundancia nos ha dejado en la indigencia
Notre science nous a rendus cyniques, notre intelligence dure et videNuestra ciencia nos ha hecho cínicos, nuestra inteligencia duros y vacios
Nous avons commencé à penser mais avons cessé de ressentirHemos empezado a pensar pero hemos dejado de sentir
Nous sommes devenus, des esclaves du destinNos hemos convertido, en esclavos del destino

L'as-tu pensé, réalité ou imagination ?¿Lo has pensado, realidad o imaginación?
Ils ont donné des ordres au chef de l'état de chaque nationHan dado órdenes al jefe del estado de cada nación
Conspiration contre notre liberté, je l'appelleConspiración contra nuestra libertad, lo llamo
Nous respirons l'anxiété et n'avançons pasRespiramos ansiedad y no avanzamos
Les entreprises, modernes chambres à gazLas empresas, modernas cámaras de gas
Des automates sans nom rédigent un rapport de plusAutómatas sin nombre redactan otro informe más
Sur le progrès, quel progrès ?Sobre el progreso, ¿qué progreso?
Je ne vois que des gamins de première, accros à l'excèsYo solo veo chavales de primero de eso, adictos al exceso
On nous serre les vis, la masse aveugleNos aprietan las tuercas, la masa tuerta
Ne peut vivre sans le son d'un portable à portée !No puede vivir sin el tono de un móvil cerca!
L'éducation est têtue et nous abrutit, nous rend maladesLa educación es terca y nos amuerma, enferma
Parce que le directeur engage toujours le prof le plus chiant !Porque el director contrata siempre al profesor más pelma!
Ainsi le quotient intellectuel baisse son indiceAsí el coeficiente intelectual decrece su índice
Si quelqu'un proclame qu'il augmente, c'est un complice et il mentSi alguien proclama que crece es otro cómplice y te miente
La majorité vend son cul, lèche le chef, monteLa mayoría vende el culo, se lo lame al jefe, asciende
L'échelle sociale toujoursLa escala social siempre
Si je fume dans ton bar, pas d'excuseSi fumo en tu local, no habrá cuartada
La fumée des voitures est dix fois plus mortelle et personne ne fait rien !El humo de los coches es 10 veces más mortal y nadie hace nada!
Ne sors pas du troupeau, tais-toi et avaleNo salgas de la manada, calla y traga
Ils savent quelles factures tu dois, ils savent quelles factures tu paies !Saben que facturas debes, saben que facturas pagas!
Si tu éteins la télé, pas d'autre divertissementSi apagas la televisión, no hay otro entretenimiento
Et le silence entre deux devient violent !Y el silencio entre dos se hace violento!
Parler avec sincérité, pleurer notre malheurHablar con sinceridad, llorar nuestra infelicidad
Est pris pour une preuve de faiblesse, et ça m'inquiète !Se toma como una muestra de debilidad, ¡y me preocupo!
Maintenant tout est travail en groupeAhora todo es trabajo en grupo
Et de la pensée unique, jamais on n'a suY del pensamiento único jamás se supo
Crois-le !, entre dans mon œil pour le voirCreedlo!, entrar en mi ojo para verlo
Même le loup solitaire se sent mal d'être seulHasta el lobo solitario ya se siente mal por serlo
Mon gouvernement, est un autre exemple de cynismeMi gobierno, es otro ejemplo de cinismo
Un parti socialiste qui ne pratique pas le socialismeUn partido socialista que no practica el socialismo
Où est l'idéal d'aiderDonde está el ideal de ayudar
Il faut payer même pour respirerHay que pagar hasta por respirar
Cherche une autre planète où émigrerBusca otro planeta al que emigrar

Des esclaves du destin, ainsi nous vivonsSon esclavos del destino así vivimos
On nous impose les règles et jamais on ne résisteNos imponen las normas y jamás nos resistimos
Les chefs du président dictent le présentLos jefes del presidente dictan el presente
Tu crois que celui qui gouverne ne te ment pas vraiment ?¿Crees que quien gobierna realmente no te miente?

Esclaves du destin, ainsi nous mouronsEsclavos del destino así morimos
On nous traite comme de la vermine et sans force on se rendNos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
Les chefs du président dictent le présentLos jefes del presidente dictan el presente
Tu crois qu'ils ne contrôlent pas aussi ton esprit ?¿Crees que no controlan también tu mente?

Le système pénitentiaire crée de la méfianceEl sistema penitenciario crea desconfianza
Et payer une caution, ça ne concerne que les richesY que pagar una fianza que solo al rico le alcanza
Le désespoir crée de la paranoïaLa desesperanza crea paranoia
Et mon maire a tant de ventre qu'il ne voit même pas sa propre biteY mi alcalde tiene tanta panza que no ve su propia polla
Des enfants qui disparaissent sans laisser de trace, sans laisser de traceNiños que desaparecen sin dejar rastro, sin dejar rastro
Leurs parents souffrent, ils n'en peuvent plusSus padres padecen ya no dan a basto
Ainsi le peuple supplie plus de contrôle sur lui-mêmeAsí el pueblo suplica más control sobre si mismo
Et bientôt on va implanter un GPS dans le corpsY pronto le implantarán un GPS al organismo
Mécanisme pour marionnettesMecanismo para marionetas
Tu ne sens pas les fils invisibles attachés à ta veste ?¿No sientes los hilos invisibles atados a la chaqueta?
Et comme de bons citoyens, rien ne nous inquièteY como buenos ciudadanos nada nos inquieta
On ne pense pas que le pouvoir veut nous voir les mains immobilesNo pensamos que el poder nos quiere ver con las manos quietas
Juste les bouger pour bosserSolo moviéndolas para currar
Et nous occuper à acheter, sans aucune raisonY el tenernos ocupados en comprar, sin ningún motivo
Le prix d'un logement de merde est abusifEl precio de una vivienda de mierda es abusivo
Et en plus on se fait avoir en inventant l'euriborY encima nos timan inventándose el euribor
Tu crois que c'est fictifCrees que es ficticio
Quatre-vingt-dix pour cent souffrent de stress pour que la fin du mois ne soit pas un suppliceEl noventa por cien sufren de estrés para que el fin de mes no sea un suplicio
Ton sacrifice ne rapporte rienTu sacrificio no da beneficio
Pas le temps de saluer même le voisin dans ton immeubleSin tiempo de saludar ni al vecino en tu edificio
On est poussés par le vice et le morbideNos mueve el vicio y el morbo
Parfois je pense que le sida a été conçu pour éliminer les encombrantsA veces pienso que el sida fue ideado para eliminar estorbos
Et liquider la liberté sexuelleY liquidar la libertad sexual
Pendant que l'église dit que mettre un préservatif est un péché mortelMientras la iglesia dice, que usar condón es pecado mortal
Ça me rend fou de voir que dans les labosMe revienta como ver que en laboratorios
Ils saturent les graisses qui ensuite nous nourrissentSaturan las grasas que luego nos alimentan
Ainsi notre santé mentale et physique fléchitAsí nuestra salud mental y física flaquea
Un autre truc pour te faire obéir quoi qu'il arriveOtro truco para hacer que obedezcas como sea
L'esclavage total approche, vous ne le sentez pas ?La esclavitud total se acerca, ¿no la oléis?
Vous ne connaissez pas le monde dans lequel vous restezNo conocéis el mundo en el que permanecéis
Ne vous inquiétez pas, peu importe si vous ne me croyez pasNo os preocupéis, da igual si no me creéis
Je crache ce message à la face du 666Yo le escupo en la cara este mensaje al 666

Des esclaves du destin, ainsi nous vivonsSon esclavos del destino así vivimos
On nous impose les règles et jamais on ne résisteNos imponen las normas y jamás nos resistimos
Les chefs du président dictent le présentLos jefes del presidente dictan el presente
Tu crois que celui qui gouverne ne te ment pas vraiment ?¿Crees que quien gobierna realmente no te miente?

Esclaves du destin, ainsi nous mouronsEsclavos del destino así morimos
On nous traite comme de la vermine et sans force on se rendNos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
Les chefs du président dictent le présentLos jefes del presidente dictan el presente
Tu crois qu'ils ne contrôlent pas aussi ton esprit ?¿Crees que no controlan también tu mente?

Maintenant ma voix atteint des milliers d'êtres à travers le mondeAhora mi voz está llegando a miles de seres del todo el mundo
Des hommes, des femmes et des enfants désespérésA hombres, mujeres y niños desesperados
Victimes d'un système qui opprime les innocentsVíctimas de un sistema que oprime a los inocentes
Ceux qui peuvent m'entendre, je leur dis de ne pas désespérerAquellos que puedan oírme, les digo que no desesperen
Notre malheur est la conséquence de l'avidité passagèreNuestra desgracia es consecuencia de la pasajera avaricia
Et l'amertume des hommes qui craignent le chemin du progrès humainY la amargura de los hombres que temen el camino del progreso humano
La haine des hommes passera, et les gouvernants mourrontEl odio de los hombres pasará, y los gobernantes morirán
Et le pouvoir qu'ils ont pris au peuple reviendra, au peupleY el poder que quitaron al pueblo volverá, al pueblo
Soldats, ne laissez pas l'avenir vous asservir, luttez, luttez pour la liberté.Soldados nos dejéis que el futuro os esclavice, luchar, luchar por la libertad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección