Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273.414

Nada Ni Nadie

Nach

LetraSignificado

Nichts und Niemand

Nada Ni Nadie

Ich suche eine unerreichbare RuheBusco una calma inalcanzable
Die Atmosphäre hier ist nicht vertrauenswürdigLa atmósfera aquí no es fiable
Ich will allein sein, wenn ich allein bin, wird alles gut seinQuiero estar solo si solo todo estará bien
Dass niemand mit mir sprichtQue nadie me hable
Dass sie dieses Schweigen nicht brechen, es gehört mirQue no rompan este silencio, es mío
Heute will ich die Kälte spürenHoy quiero sentir el frió
Schwindel, dass die Welt anhält und mich vom Leben so trenntVértigo que el mundo pare y me separe del cansancio de vivir así
Müde vom Vortäuschen, Ausreden, MusenHarto de fingir excusas musas
Ich fühle, wie ich vor mir selbst fliehe, Dinge, die ich erlebt habeSiento huir de mí, cosas que viví
Diese Narbe von TraumataEsta cicatriz de traumas
Blutet Verse, entseelt die SeeleDesangra versos desalma el alma
Es ist meine verfluchte WahrheitEs mi verdad maldita
Zur Hälfte Genie, zur Hälfte verwelkte BlumeMitad genio mitad flor marchita
Die erlischt, egal was ich tueQue se apaga porque haga lo que haga
Die Belohnung wird meine Stimmung nicht ändernEl premio no cambiara mi estado de ánimo
Es ist dieses beschissene Gefühl, das mich blass machtEs este sentimiento pésimo que me tiene pálido
Mit meinen Kumpels bin ich nicht warmherzigCon mis colega no soy cálido
Es gibt kein Heilmittel mehrYa no hay remedio
Sie fragen, was los ist, und ich beschränke mich darauf, ernst zu schauenPreguntan qué sucede y me limito a mirar serio
Meine Geliebte spürt die Langeweile, sagt, ich sei distanziertMi amada siente el tedio dice que estoy distante
Sie schaut mich an und ich weiß, dass sie eine ständige Enttäuschung siehtMe mira y sé que ve una decepción constante
Und wenn das Leben ein Augenblick ist, will ich heute vergessen, dass ich existiereY si la vida es un instante hoy quiero olvidar que existo
Ich will in meine Wüste fliehen, ohne gesehen zu werdenQuiero escapar a mi desierto sin ser visto
Aus diesem Kreis herausSalir de este círculo
An einen anderen Ort fliegen, stillstehenVolar a otro lugar quedarme quieto
Dort ist die Einsamkeit mein AmulettAllí la soledad es mi amuleto

Nichts und niemand begleitet mich heute bei diesem TanzNada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Ich will allein sein, wenn ich allein bin, wird alles gut seinQuiero estar solo si solo todo estará bien
Dass niemand spricht, mir fehlt die LuftQue nadie hable, me falta el aire
Für einmal soll die Welt schweigenPor una vez que el mundo calle

Nichts und niemand begleitet mich heute bei diesem TanzNada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Ich will allein sein, wenn ich allein bin, wird alles gut seinQuiero estar solo si solo todo estará bien
Dass niemand spricht, mir fehlt die LuftQue nadie hable, me falta el aire
Für einmal soll die Welt schweigenPor una vez que el mundo calle

Es ist mir scheißegal, was die anderen sagenMe importa una mierda lo que el resto diga
Sie können sich freuen oder mich um alles beneiden, was ich erreicheQue se alegren o que me envidien por todo lo que consiga
Meine einzige Feindin ist dieser kaputte Verstand seit meiner KindheitMi única enemiga es esta mente rota desde crío
Er öffnet verbotene Türen und drängt mich in die LeereAbre puertas prohibidas empujándome al vacío
Ich lächle aus Verpflichtung und sehe kaum meine LeuteSonrío por compromiso y casi no veo a los míos
Meine Familie, die Menschen, die mich am meisten geliebt habenMi familia, la gente que más me quiso
Mit meinem Rap bin ich in Trauer, ich genieße es nicht, es ist mein GiftCon mi rap estoy de luto no disfruto, es mi veneno
Zu sehen, dass ich schreibe, was ich schreibe, denke ich, ich bin nicht so gutVer que escriba lo que escriba pienso que no soy tan bueno
Und wenn ich das Vertrauen verliere, aufgrund der UmständeY si pierdo confianza dado a las circunstancias
Vagabundiere ich wie ein Zombie, Ängste habe ich nie besiegtVago igual que un zombi temores nunca los vencí
Und mit Gott habe ich einen zu traurigen Pakt geschlossenY con Dios mantuve un pacto demasiado triste
Er spricht nie mit mir und ich sage nicht, dass er nicht existiertEl jamás habla conmigo y yo no digo que él no existe
Du hast den Norden verloren, ich habe ihn verloren, als ich mit Angst spieltePerdiste el norte, yo lo perdí al jugar con miedo
Als ich verräterische Nerven spürte, die meine Finger anspanntenAl sentir nervios traicioneros tensando mis dedos
Ich kann es ertragen, ich wollte es vermeiden und nichts ändert sichPuedo soportarlo quise esquivarlo y nada cambia
Jetzt ist mein Herz wie ein Winter in FinnlandAhora mi corazón es como un invierno en Finlandia
Es bleibt keine Wut, nur Trauer, eine Gangrän, die meine Venen verdirbtNo queda rabia solo pena, una gangrena que mis venas pudre
Ein verlorenes Puzzlestück, das am 1. Oktober geboren wurdePieza perdida del puzle, que nació un 1 de octubre
Und seitdem lebt es verurteilt und verrücktY desde entonces vive condenada y loca
Eine dornenreiche Rose blutet, wer sie berührtRosa espinada sangra a quien la toca
Ich wollte Gesellschaft und bekam ein MonologQuise compañía y obtuve un monologo
Ich wollte ein glückliches Ende und blieb im PrologQuise un final feliz y me quedé en el prólogo
Die Droge ist der schlimmste Psychologe, sie hat meine Atemnot nie geheiltLa droga es el peor psicólogo, nunca curo mi ahogo
Ich will nur zu einem anderen Horizont rennen und allein seinSolo quiero correr a otro horizonte y estar solo

Nichts und niemand begleitet mich heute bei diesem TanzNada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Ich will allein sein, wenn ich allein bin, wird alles gut seinQuiero estar solo si solo todo estará bien
Dass niemand spricht, mir fehlt die LuftQue nadie hable, me falta el aire
Für einmal soll die Welt schweigenPor una vez que el mundo calle

Nichts und niemand begleitet mich heute bei diesem TanzNada ni nadie hoy me acompaña en este baile
Ich will allein sein, wenn ich allein bin, wird alles gut seinQuiero estar solo si solo todo estará bien
Dass niemand spricht, mir fehlt die LuftQue nadie hable, me falta el aire
Für einmal soll die Welt schweigenPor una vez que el mundo calle

Für alle, die sich allein, leer gefühlt habenPara todo aquel que se ha sentido solo, vacío
Fremd umherirrend zwischen Ozeanen von SchädelnVagando extraño entre océanos de cráneos
Für alle, die nicht wissen, wie sie dem Schmerz entkommen können, NachPara todo aquel que no sabe escapar al daño, Nach
Deine zeitgenössischen ÜbelTus males contemporáneos
Nichts und niemandNada ni nadie
Möge die Welt schweigenQue el mundo calle


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección