Traducción generada automáticamente

Vive (Mientras puedas)
Nach
Lebe (Solange du kannst)
Vive (Mientras puedas)
Lebe, lebe solange du kannstVive, vive mientras puedas
Wer garantiert dir, dass du morgen noch hier bist?¿Quién te asegura que mañana seguirás aquí?
Genieß es jetzt, es ist das Einzige, was du hastDisfrútala ahora, es lo único que tienes
Wenn sie Fotos aus ihrer Kindheit sieht, erwacht die ErinnerungMirando fotos de su infancia resucitan la memoria
Weit weg vom Jammern des MomentsLejos del lamento del momento
Atme langsam, etwas Schlechtes wächst in ihrem KörperRespira lento, algo malo dentro de su cuerpo crece
Zimmer dreihundertdreizehnHabitación trescientos trece
Letzte Haltestelle, die das Leben bietetÚltima parada que la vida ofrece
Seit langem denkt sie nicht mehr an die ZukunftHace tiempo que no piensa en el futuro
Ins Krankenhaus wegen einer sicheren Diagnose: terminaler KrebsAl hospital por cáncer terminal diagnostico seguro
Es ist ihr Schicksal und Staub zu StaubEs su destino y polvo al polvo
Das Leben ist ein kurzer Weg ohne Rückkehr, es ist ein HindernisLa vida es un camino corto y sin retorno, se ve un estorbo
Für die Familie und ihr Gleichgewicht, jaA la familia y su equilibrio, si
Freunde bringen ihr das beste Lächeln und Blumen, sie nehmen gläserne Augen mitAmigos traen su mejor sonrisa y flores, se llevan ojos de vidrio
Nahe dem Delirium, bittet sie um einen GefallenCerca del delirio, les pide un favor
Dass sie die Traurigkeit ihres Abschieds nicht anstecken und Liebe verbreitenQue no contagien la tristeza de su marcha y den amor alrededor
Sie fühlt sich schwach, so kleinSe siente débil tan pequeño
Ihr bleibt nur der Traum, dass jemand all ihre Träume verwirklichen kannSolo le queda soñar con que alguien pueda lograr todos sus sueños
Ihr Leben war ein flüchtiger Schritt über die ErdeSu vida fue un paso fugaz por la faz de la tierra
Wenn sie zurück könnte, würde sie zwischen dem Gras herumlaufen!Si volviera atrás saldría a correr entre la hierba!
Hört auf, über jeden Fehler zu klagen, den sie gemacht hatDejad de lamentar cada error que cometió
Die Welt jenseits des Dorfes kennenzulernen, aus dem sie nie herauskamConocer el mundo más allá del pueblo del que no salió
Aber die Zeit läuft ab, er sieht dich reuevoll anPero el tiempo se acaba, él te mira arrepentido
Er sagt, fühle, fühle, du, die du noch lebstTe dice, siente, siente, tú que sigues vivo
Lebe solange du kannst, was bringt so viel Warten?Vive mientras puedas, de que sirve tanta espera
Wer sagt dir, wie viel Zeit dir bleibt?¿Quién te dice cuanto tiempo queda?
Er ist jetzt dein Geschenk, nutze esÉl ahora es tu regalo, aprovéchalo
Zwischen Boden und Himmel gibt es etwas, genieße es!Entre el suelo y el cielo hay algo, disfrútalo!
Und lebe einfach solange du kannst, was bringt so viel Warten?Y tan solo vive mientras puedas, de que sirve tanta espera
Wer sagt dir, wie viel Zeit dir bleibt?¿Quién te dice cuanto tiempo queda?
Er ist jetzt dein Geschenk, nutze esÉl ahora es tu regalo, aprovéchalo
Zwischen Boden und Himmel gibt es etwas, genieße es!Entre el suelo y el cielo hay algo, disfrútalo!
Er kannte nie etwas anderes, das Laster, der Schmerz, das GrasNunca conoció otra cosa, el vicio el dolor la ganja
Er wuchs in einem Viertel auf, wo das Licht immer orange warCreció en un barrio donde la luz siempre estaba en ámbar
Ruhiger Junge, der am Rand einer eisigen Gewalt entkamChico tranquilo, escapando al filo de una violencia glacial
Sah Nachbarn im Portal dealenViendo a vecinos traficando en el portal
Sein Leben ist ruhig, wacht auf, um bei Tagesanbruch zur Schule zu gehenSu vida es calma, despierta para ir al colegio al alba
Dreizehn Jahre, viele in seinem Alter tragen schon WaffenTrece años, muchos a su edad ya llevan armas
Ein Gesetz, das auf der Straße herrscht, er bleibt unbemerktCódigo que en las calles manda, él pasa desapercibido
Versteckt in der Wärme eines SchalsEscondido en el calor de una bufanda
Heute kommt er an einem grauen Oktobernachmittag nach HauseHoy vuelve a casa en una tarde gris de octubre
Als er einen Streit zwischen zwei Banden entdeckt, Spannung und WutCuando descubre una disputa entre dos bandas, tensión y rabia
Unverständliche Schreie, sie suchen SchuldigeGritos indescifrables, buscan culpables
Und in einer Sekunde bricht das Feuer wütend losY en un segundo el fuego se abre enfurecido
Ohne Zeit zu entkommen, hört er das laute PfeifenSin tiempo de escapar siente el rotundo silbido
Einer ziellosen Kugel, die ihn am Bauch trifftDe una bala sin rumbo que impacta sobre su ombligo
Verblutend zwischen zerbrechlichen SchlägenDesangrándose entre frágiles latidos
Er sieht dich an und sagt: Lauf, lauf, du, die du noch lebst!Te mira y te dice: ¡Corre, corre, tú que sigues vivo!
[Refrain][Estribillo]
Lebe solange du kannst, was bringt so viel Warten?Vive mientras puedas, de que sirve tanta espera
Wer sagt dir, wie viel Zeit dir bleibt?¿Quién te dice cuanto tiempo queda?
Er ist jetzt dein Geschenk, nutze esÉl ahora es tu regalo, aprovéchalo
Zwischen Boden und Himmel gibt es etwas, genieße es!Entre el suelo y el cielo hay algo, disfrútalo!
Und lebe einfach solange du kannst, was bringt so viel Warten?Y tan solo vive mientras puedas, de que sirve tanta espera
Wer sagt dir, wie viel Zeit dir bleibt?¿Quién te dice cuanto tiempo queda?
Er ist jetzt dein Geschenk, nutze esÉl ahora es tu regalo, aprovéchalo
Zwischen Boden und Himmel gibt es etwas, genieße es!Entre el suelo y el cielo hay algo, disfrútalo!
Das Unglück hielt sie nie aufLa desgracia nunca la detuvo
Sie litt, um ihren Lieben den Frieden und die Annehmlichkeiten zu geben, die sie nie hatteSufrió por darles a los suyos la paz y los lujos que nunca tuvo
Sie liebte in ihrem kleinen Haus, lächelte immerAma en su pequeña casa siempre sonreía
Ihre Kleinen schauten sie an, sagten, dass sie sie liebtenSus pequeños la miraban, decían que la querían
Unermüdlich arbeitend, so stellte sie Suppe auf den TischTrabajando sin descanso, así puso sopa en la mesa
Der Geburtstag, Überstunden und ein GeschenkEl cumpleaños, horas extras y regalar una sorpresa
Das war die Routine, keine Zeit für SehnsuchtEsa era la rutina sin tiempo para el anhelo
Was sollte sie tun, 30 Jahre denselben Boden zu reinigen?¿Qué iba a hacer limpiando 30 años el mismo suelo?
Sie sah ihre Tage wie einen Blitz vorbeiziehen, allein, ohne zurückzuschauenVio pasar sus días como un flash, sola sin mirar atrás
Sie lebte für andere, so wurde sie erzogenVivió por los demás, así la educaron
Die Türen ihres Herzens schlossen sich baldLas puertas de su corazón pronto se cerraron
So viele Enttäuschungen, die sie geprägt haben, verstummtenCallaron tantos desengaños que la marcaron
Ihre Kinder wuchsen auf, zogen fortSus hijos crecieron, marcharon
Es ist das Gesetz des Lebens und sie wusste es, das Haus blieb leerEs ley de vida y lo sabía, la casa se quedó vacía
Nostalgie und Fotografien begleiten sieNostalgia y fotografías la acompañan
Eine achtzigjährige Fremde in dieser Welt der TechnologieOctogenaria extraña en esta vida de tecnología
Jetzt, nahe dem Abschied, weint sie um ihre VergangenheitAhora cerca del adiós, llora su pasado
Sie weiß, dass diese schnelle Welt sie längst verlassen hatSabe que este mundo rápido ya la ha abandonado
Sie sieht, dass die Zeit abläuft und sieht dich reuevoll anVe que el tiempo se le acaba y te mira arrepentida
Sie sagt: Liebe, liebe, du, die du noch lebst.Te dice: Ama, ama, tú que sigues viva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: