Traducción generada automáticamente

El Club de Los Olvidados
Nach
The Club of the Forgotten
El Club de Los Olvidados
The big nach, tito', false alarmEl gran nach, tito', falsa alarma
Hand in hand, it's the club of the forgottenMano con mano, es el club de los olvidados
Look beyond the neighborhoodAlza vista más allá del barrio
Try to open your eyes and escape the daily noise, pleaseIntenta abrir los ojos y sal de él ruido diario, por favor
Material things in your closet that you don't valueObjetos materiales en tu armario a los que no les das valor
Easy life, that of the quick winnerVida fácil, la del ágil vencedor
Try sprinting against the abyssProbad a hacer sprint contra el abismo
And look into the eyes of those who no longer careY mirad en la retina de los que ya les da lo mismo
Like children of egocentrism and parents of materialism, we are accomplicesComo hijos del egocentrismo y padres del materialismo somos cómplices
My raging pencils are not docileMis lápices rabiosos no son dóciles
Missiles, used like useless toysMisiles, usados como juguetes inútiles
By war kids controlled like puppetsPor niños de la guerra controlados como títeres
Where are the leaders? The famous names? The Nobel Prize winners?¿Dónde están los lideres? ¿Los nombres celebres? ¿Los premios nobeles?
Dying for food, living among corpsesMuriendo por los víveres, viviendo entre cadáveres
Luck, bad luckLa suerte, mala suerte
Unavoidably touching the grim reaper's scytheTocando sin remedio la guadaña de la muerte
Constantly searching for love among the stonesConstantemente, buscando amor entre las piedras
Looking through bars at worlds of roses and pearlsMirando tras las rejas mundos de rosas y perlas
Wanting to smell them, to have them, to own themQuerer olerlas, poder tenerlas, poseerlas
An impossible dream, for you it's out of reachSueño imposible, para ti es inalcanzable
Life's randomness made you disposableEl azar de la vida te convirtió en desechable
And for a piece of bread in your mouth, you forgive the unforgivableY por un pan en tu boca perdonas lo imperdonable
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
Of those who are trappedDe aquellos que están atrapados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
And of those exiledY de aquellos desterrados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
Of those who live boundDe aquellos que viven atados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
DesperateDesesperados
This time it's your turn to suffer, I knowEsta vez te toco a ti sufrir, lo sé
A never-ending pressure in a world outside of you, poor thingUn sin vivir sin fin de presión ante un mundo exterior a ti, pobre
In spirit in its full bloomEn espíritu en su gran plenitud
And rich in the decay of health, like viruses, in situY rico en el deterioro de la salud, como los virus, in situ
In society, I saw your coldness, like an iglooEn la sociedad vi tu frialdad, cual iglú
For you, the sky is gray when it's bluePara ti el cielo es gris cuando es azul
They forbid you to see the light, not the crossTe prohíben ver la luz, no la cruz
Avalanche of feelings falls on your coffin in raw fleshAlud, de sentimientos caen sobre tu ataúd en carne viva
When you're still aliveCuando aun sigues con vida
Open wounds like identity deriveAbiertas heridas como identidad derivan
In dead-end streets created by those you imagineEn calles sin salida creadas por los que imaginas
Aznar, I know you wrote in Francoist newspapersAznar, sé que escribías en periódicos franquistas
And so it goes, your politics incites evilY así va, tu política incita maldad
You, me, and almost everyone living here in times of crisis that drives many to crimeA ti y a mi y a casi todos los que vivimos aquí tiempos de crisis que a muchos hace delinquir
Doses, ingest, world of junkiesDosis, ingerir, mundo de yonkis
While you wonder, what did I not see or give for myself?Mientras te preguntas ¿Qué fue lo que no vi o no di por mi?
I don't know if I'm living reality or in a comicNo sé si vivo la realidad o en un cómic
I just know that Spain isn't doing well, that people are becoming less docileSolo sé que España no va bien, que la gente cada vez es menos dócil
Hostile like the cops when it comes to youHostil como la poli cuando se trata de ti
Even if you don't fit in with the mobile, you'll be useful, so be subtleAunque no encajes con el móvil serás útil, así que sé sutil
Don't let them turn you into a mannequin even if choosing you is hardQue no hagan de ti un maniquí aunque elegirte sea difícil
Everything is against you for being born in this rotten world where you weren't invitedTodo esta en tu contra por haber nacido en este mundo ruin en el que no has sido invitado
And that's why you're a member of the club of the forgottenY es por eso que eres miembro del club de los olvidados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
Of those who are trappedDe aquellos que están atrapados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
And of those exiledY de aquellos desterrados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
Of those who live boundDe aquellos que viven atados
Welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club de los olvidados
DesperateDesesperados
You have the earth at your feet, but it's too barrenTienes la tierra en tus pies, pero es demasiado árida
It's too pale and not validEs demasiado pálida y no es válida
The land God gave you, may He hear you and forgive youLa tierra que Dios te dio, que te escuche y te perdone
But the Bibles brought by missionaries aren't ediblePero las biblias que traen sus misioneros no se comen
I don't know what the governments are aiming for, they can't stop itNo sé qué se proponen los gobiernos, no pueden detenerlo
They can't paint blue in this hellNo pueden pintar de azul en este infierno
The world is falling, and I can't even believe itEl mundo cae, y yo no puedo ni creerlo
Thinking that maybe my grandchildren won't live to see itPensar que quizá mis nietos ya no vivan para verlo
I look into your eyes and read in your gazeMiro en vuestros ojos y leo en vuestra mirada
Wrong place in the wrong eraLugar equivocado en la era equivocada
New world order, I'm still at the crossroadsNuevo orden mundial, yo sigo en la encrucijada
I want to touch your hands, but I can't get anythingQuiero tocar vuestras manos, pero no consigo nada
And if there's so much food, why are there babies crying?Y si hay tanta comida ¿por qué hay bebes que lloran?
And why, if there are so many of us, do so many people remain alone?Y ¿por qué, si somos tantos, mucha gente sigue sola?
So tell me who controls our mindsAsí que dime quien controla nuestras mentes
Is it the Coca-Cola company or our presidents?¿Si es la empresa Coca-Cola o son nuestros presidentes?
In hostile times, where nothing is predictableEn tiempos hostiles, donde nada es previsible
The devil camouflaged in the asphalt is invisibleEl demonio camuflado en el asfalto es invisible
You'll search for your north, even if your life depends on itBuscarás tu norte, aunque tu vida vaya en ello
Because hunger hits harder and misery is at your neckPorque más cornás da el hambre y la miseria esta en tu cuello
Shameful living standards, that's how it goesVergonzoso nivel de vida, así va
Where your end doesn't have a dignified tombstone to visitDonde tu final no dispone de una lápida digna a la que ir a visitar
A never-ending struggle in any form, it gives no other way than to dream of peaceful times to rememberUn sin vivir de cualquier foma, no da otras formas que las de soñar con épocas de paz que recordar
If it exists, by the way of living, they'll divide you by a thousand until you become nothingEn caso de existir, por la manera de vivir, te van a dividir por mil hasta hacer de ti poca cosa
A lost shadow among othersUna sombra perdida entre otras
Thanks to this hypocritical society, half dumb and the other half a burdenGracias a esta sociedad hipócrita, la mitad boba y otra mitad estorba
A world behind bars, before your eyes it's under construction, in shadowsUn mundo ante rejas, ante tus ojos esta en obras, en penumbras
It gets worseEmpeora
The sphere evaporates and thus the atmosphere is shit, right?La esfera se evapora y así esta de mierda la atmósfera ¿o no es verdad?
If it makes you sad and nauseousSi da pena y me dan nauseas
Look, it's not new hereObserva, no es novedad acá
It's like murdering after signing a peace treatyEs como asesinar, tras pactar un acta de paz
Look up at the sky, shift your icy gazeAlza la vista al cielo, desplaza tu mirada de hielo
Seek feelings, a "I love you," and not something materialBusca sentimientos, un te quiero, y no algo material
Welcome to the club, welcome to the club, welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club, bienvenidos al club, bienvenidos al club de los olvidados
Welcome to the club, welcome to the club, welcome to the club of the forgottenBienvenidos al club, bienvenidos al club, bienvenidos al club de los olvidados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: