Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 444

Almanauta

Nach

Letra

Almanaute

Almanauta

C'est pour celui qui vole sans moteurEsto es para aquél que vuela sin motor
Qui donne ce qu'il a et ne se plaint pasQue da lo que tiene y no se lamenta
C'est pour celui qui regarde en lui-mêmeEsto es para aquél que mira en su interior
Qui dit sans peur ce qu'il ressentQue cuenta sin miedo aquello que sienta

Almanaute, celui qui vit ses rêves et ne se réveille pasAlmanauta, quien vive sus sueños y no despierta
Almanaute, celui qui laisse la porte de son âme ouverteAlmanauta, quien deja la puerta de su alma abierta

T'as remarqué que l'eau est comme un miroir ?¿Te has dado cuenta que el agua es como un espejo?
Qu'elle veut parfois te rapprocher de quelque chose et tu te sens plus loinQue a veces quiere acercarte a algo y te sientes más lejos
T'as remarqué combien dure un jour ?¿Te has dado cuenta lo que dura un día?
Que la vie c'est deux, que c'est dans la tête d'être jeune ou vieuxQue la vida son dos, que está en la mente ser joven o viejo

Mon idée de beauté est simple, une briseMi idea de belleza es simple, una brisa
Une caresse qui ne prévient pas, une innocence fragileUna caricia que no avisa, una inocencia rompible
Mais tous sont si pressésPero todos tan muertos de prisa
Prisonniers sous la chemise, quelle existence terrible !Presos bajo la camisa ¡qué existencia tan terrible!

T'as remarqué que le silencieux est parfois le génie ?¿Te has dado cuenta que el callado a veces es el genio?
Que les étoiles qui brillent aujourd'hui sont mortes depuis des millénairesQue las estrellas que hoy brillan ya hace milenios que murieron
Que tu possèdes si peuQue eres dueño de tan poco
Qu'il y a des rêves qui ne se réalisent pas et des cauchemars non plusQue hay sueños que no se cumplen y hay pesadillas que tampoco

Je vis sans temps à perdre, tant à raconterVivo sin tiempo que gastar, tanto que contar
Je veux retrouver l'enfant qui vit ici à l'intérieurQuiero reencontrarme con el niño que vive aquí adentro
Je cherche dans ma forêt mentale paix et bien-êtreBusco en mi bosque mental paz y bienestar
Accepter que je suis éphémère et continuer à vivreAceptar que soy efímero y seguir viviendo

Je peux danser si je peux bougerPuedo bailar si puedo moverme
Je peux me parcourir et me connaîtrePuedo recorrerme y conocerme
Je peux me battre et changer ma chancePuedo luchar y cambiar mi suerte
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

Je peux chanter et me sentir fortPuedo cantar y sentirme fuerte
Je peux me défier et ainsi me vaincrePuedo retarme y así vencerme
Je peux m'accepter et être différentPuedo aceptarme y ser diferente
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

T'as remarqué qu'en quelques secondes la vie change ?¿Te has dado cuenta que en segundos te cambia la vida?
Que ta voix n'a jamais de limites quand elle est ressentieQue tu voz nunca tiene límites cuando es sentida
Que l'argent est une farceQue el dinero es una farsa
Que l'ombre n'est pas l'obscurité, c'est l'endroit où la lumière se reposeQue la sombra no es oscuridad, es el lugar donde la luz descansa

Je remercie mon insignifianceYo agradezco mi insignificancia
Je sais que je suis quelque chose et que je suis quelqu'un, c'est dans mes constantes vitalesSé que soy algo y que soy alguien, está en mis constantes vitales
Je sais que la peine nous enseigne mille véritésSé que la pena nos enseña mil verdades
Que dans la rue il y a le danger, aussi des opportunitésQue en la calle está el peligro, también las oportunidades

T'as remarqué que l'amour est la seule chose qui compte ?¿Te has dado cuenta que el amor es lo único que importa?
Qu'il faut jeter ce qui nous encombre par-dessus bord si ça gêneQue hay que tirar lo que nos sobra por la borda si estorba
S'il y a des règles, si tu réussis à les briser tu seras un hérosSi hay normas, si logras romperlas serás un héroe
Loin des autres et de leur lumière faibleLejos del resto y de su luz tenue

Je lance des vers qui sont du vent parcourant les cieuxYo lanzo versos que son viento surcando los cielos
J'ai du talent, je ne l'enferme jamaisTengo talento, nunca lo encarcelo
Je veux juste laisser une empreinte dans les cœurs avant sur le solSolo quiero dejar huella en corazones antes que en el suelo
Tandis que je navigue sur la mer de l'âme en y mettant le feuMientras navego el mar del alma prendiéndole fuego

Je peux danser si je peux bougerPuedo bailar si puedo moverme
Je peux me parcourir et me connaîtrePuedo recorrerme y conocerme
Je peux me battre et changer ma chancePuedo luchar y cambiar mi suerte
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

Je peux chanter et me sentir fortPuedo cantar y sentirme fuerte
Je peux me défier et ainsi me vaincrePuedo retarme y así vencerme
Je peux m'accepter et être différentPuedo aceptarme y ser diferente
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

T'as remarqué que ce qui est beau est invisible ?¿Te has dado cuenta que lo hermoso es invisible?
Que parfois chaque jour s'oxyde par inutilitéQue a veces cada día se oxida por inservible
Que ton futur est couché à côté de toi dans le litQue tu futuro está tumbado junto a ti en la cama
Que le sacrifice aujourd'hui te fera gagner demainQue el sacrificio hoy te hará ganar mañana

Je sais qu'une fenêtre est toujours une bonne compagnieSé que una ventana siempre es buena compañía
Que le monde appartient à celui qui offre sa mélancolieQue el mundo pertenece a quien ofrece su melancolía
J'ai vu ma joie sortir de sa cachetteVi a mi alegría saliendo de su escondrijo
Puis elle s'est assise à côté de ma voix, s'est approchée et m'a ditLuego se sentó junto a mi voz, se me acercó y me dijo

Ne vis pas si tu vas le faire sans âmeNo vivas si vas a hacerlo sin alma
N'aime pas si tu vas le faire sans âmeNo ames si vas a hacerlo sin alma
Ne parle pas si tu vas le faire sans âmeNo hables si vas a hacerlo sin alma
Navigue en paix, paix et bon karmaNavega en calma, paz y buen karma

Ne joue pas si tu vas le faire sans âmeNo juegues si vas a hacerlo sin alma
Ne te bats pas si tu vas le faire sans âmeNo luches si vas a hacerlo sin alma
Ne chante pas si tu vas le faire sans âmeNo cantes si vas a hacerlo sin alma
Navigue en paix, paix et bon karmaNavega en calma, paz y buen karma

Je peux danser si je peux bougerPuedo bailar si puedo moverme
Je peux me parcourir et me connaîtrePuedo recorrerme y conocerme
Je peux me battre et changer ma chancePuedo luchar y cambiar mi suerte
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

Je peux chanter et me sentir fortPuedo cantar y sentirme fuerte
Je peux me défier et ainsi me vaincrePuedo retarme y así vencerme
Je peux m'accepter et être différentPuedo aceptarme y ser diferente
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

Je peux danser si je peux bougerPuedo bailar si puedo moverme
Je peux me parcourir et me connaîtrePuedo recorrerme y conocerme
Je peux me battre et changer ma chancePuedo luchar y cambiar mi suerte
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

Je peux chanter et me sentir fortPuedo cantar y sentirme fuerte
Je peux me défier et ainsi me vaincrePuedo retarme y así vencerme
Je peux m'accepter et être différentPuedo aceptarme y ser diferente
Mon âme est une mer où naviguer (almanaute)Mi alma es un mar donde navegar (almanauta)

C'est pour celui qui vole sans moteurEsto es para aquel que vuela sin motor
Qui donne ce qu'il a et ne se plaint pasQue da lo que tiene y no se lamenta
C'est pour celui qui regarde en lui-mêmeEsto es para aquel que mira en su interior
Qui dit sans peur ce qu'il ressentQue cuenta sin miedo aquello que sienta

Almanaute, celui qui vit ses rêves et ne se réveille pasAlmanauta, quien vive sus sueños y no despierta
Almanaute, celui qui laisse la porte de son âme ouverteAlmanauta, quien deja la puerta de su alma abierta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección