Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.215

Por Amor (part. Alice Wonder)

Nach

LetraSignificado

Pour l'amour (feat. Alice Wonder)

Por Amor (part. Alice Wonder)

Moi, petit, je rêvaisYo de pequeño soñaba
De vivre dans un conte de féesVivir en un cuento de hadas
Mais vite la vie m'a ditPronto la vida me dijo
Je ne serai jamais comme tu l'imaginaisNunca seré como tú imaginabas

J'ai eu des amours parfaitsYo tuve amores perfectos
D'autres étaient des coups de poignardOtros fueron puñaladas
Certains seront toujours éternelsUnos serán siempre eternos
Et d'autres n'ont duré que dalleY otros no duraron nada

J'ai trouvé la vérité sur moi-mêmeEncontré la verdad de mí mismo
Perdu dans la peau d'un autre corpsPerdido en la piel de otro cuerpo
Suivant de près mon instinctSiguiendo de cerca mi instinto
J'ai fait des folies et non, je ne regrette pasHice locuras y no, no me arrepiento
Parce que dans ses bras, je calmais ma soif et ma faimPorque calmaba en abrazos mi sed y mi hambre
Quand je ne fais pas ce que je ressensCuando no hago lo que siento
Je sais que le miroir m'appelle lâcheSé que el espejo me llama cobarde

Des yeux sincères m'inspirentUnos ojos sinceros me inspiran
Une caresse est ma drogueUna caricia es mi droga
Un baiser volé me sauve la vieUn beso robado me salva la vida
Un autre me noie et m'étouffeOtro me hunde y me ahoga
L'amour est comme une boissonEl amor es como una bebida
Que tu bois et qui ne te remplit jamaisQue bebes y nunca te llena
Il y a des gorgées douces, des gorgées amèresHay tragos dulces, tragos amargos
Mais les deux en valent la peine et je saisPero ambos valen la pena y sé

Que les choses les plus belles sont invisiblesQue las cosas más bellas son invisibles
Mais elles sont autourPero están alrededor
De cet invisible, la chose la plus belle qui existeDe aquello invisible, la cosa más bella que existe
Peut-être c'est l'amourQuizá es el amor
La clé qui nous rend libresLa llave que nos vuelve libres
La lumière qui éclaire l'intérieurLa luz que enciende el interior
Si la raison ne comprend pasSi la razón no lo entiende
C'est parce qu'elle s'explique avec le cœurEs porque se explica con el corazón

Plus le cœur est ouvertCuanto más abierto el corazón
Plus l'épine pousse profondément, maisMás hondo crece la espina, pero
Je l'ai fait par amourYo lo hice por amor
Alors ça valait le coupAsí que valió la pena

Ça n'arrive pas si souventNo pasa tan a menudo
Mais j'ai voulu essayerPero yo quise intentarlo
Bien que ça semble une secondeAunque parezca un segundo
Je veux sentir que je lévite à ses côtésQuiero sentir que levito a su lado

On parle d'amour à l'écoleHablan de amor en el cole
Et de mariage en classeY de matrimonio en el grado
Moi ici avec mon cœur sur le dosYo aquí con mi cora a cuestas
Clôturant des comptes que je continue de solderCerrando cuentas que sigo saldando

Maintenant que je suis là-hautAhora que estoy aquí arriba
C'est que je passe mon temps à rêverEs que me la paso soñando
Parfois, la vie semble vouloirParece a veces la vida quiere
Que je désire les temps passésQue anhele los tiempos pasados

Ils diront que nous sommes des lâchesDirán que somos cobardes
Pour ne pas cacher le bleuPor no ocultar el morado
Mais si le monde s'arrête demainPero si el mundo se para mañana
Que ce soit avec mon cœur dans tes mainsQue sea con mi corazón en tus manos

Par amour, j'ai été un esclave assoifféPor amor fui un esclavo sediento
Pour lui, j'ai donné ma viePor él he entregado mi vida
J'ai écrit dans le vent chaque sentimentHe escrito en el viento cada sentimiento
Que parfois Dieu oublieQue a veces a Dios se le olvida

J'aime les lèvres de laveAmo los labios de lava
Les yeux qui chantent des balladesLos ojos que cantan baladas
Je suis quelqu'un qui sait déjà beaucoup si je saisSoy alguien que ya sabe mucho si sé
Que sans amour, je ne suis rienQue sin amor no soy nada

Je veux aimer qu'on m'aimeQuiero querer que me quieran
Dormir sur une poitrine et rêver dans sa sphèreDormir en un pecho y soñar en su esfera
Si je suis devenu un clownSi me convertí en un payaso
C'est pour que, me voyant, tu souriesEs para que al verme solo sonrieras
Si un amour meurt, je ne pleurerai pasSi algún amor muere, no lloraré
La vraie patience estLa paciencia verdadera es
De voir une flamme s'éteindreVer que se apaga una llama
Et d'attendre qu'une nouvelle s'allumeY esperar que se encienda otra nueva

Plus le cœur est ouvertCuanto más abierto el corazón
Plus l'épine pousse profondément, maisMás hondo crece la espina, pero
Je l'ai fait par amourYo lo hice por amor
Alors ça valait le coupAsí que valió la pena


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección