Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.003

Tal Como Eres (part. Andrés Suárez y Sharif)

Nach

LetraSignificado

So wie du bist (feat. Andrés Suárez und Sharif)

Tal Como Eres (part. Andrés Suárez y Sharif)

So elegant und so besondersTan elegante y tan particular
So wie du bist, bist du schon speziellTal como eres ya eres especial
Du hast keine Angst und nichts zu verbergenNo tienes miedo y nada que ocultar
Und heute möchte ich dir sagen, dir sagenY hoy quiero decirte, decirte
Dass ich, wenn ich schreibe, in deiner Güte reimeQue cuando escribo, rimo en tu bondad
Dass deine Schönheit rein und natürlich istQue tu belleza es pura y natural
Voll Licht, voll RealitätLlena de luz llena de realidad
Und so möchte ich dich fühlen, fühlenY así quiero sentirte, sentirte

Ich floh vor meinem Schatten, um keine Zeugen zu lassenYo escapaba de mi sombra para no dejar testigos
Du sammeltest Dompteure von SchlangenTú coleccionabas domadores de serpientes
Ich hatte Angst, allein mit mir zu seinYo tenía miedo de estar a solas conmigo
Du verbargst in deinem Mund ein Stück warmes BrotTú escondías en tu boca un pedazo de pan caliente
Und ich, der ich immer Pompeji war und du die Lava des VulkansY yo que siempre fui Pompeya y tú la lava del volcán
Du, Haut die nicht täuscht, Wimper des HurrikansTú, piel que no engaña, pestaña del huracán
Du, die Gärtnerin der Blumen, die neben meinem Bett wachsenTú, la jardinera de las flores que crecen junto a mi lecho
Bewahrst den Frühling unter deinem HerzenGuardas la primavera bajo el pecho
Und der Rest ist PoesieY el resto es poesía
Der Vertrag der Anatomie deiner traurigen Einsamkeit neben meinerEl tratado de anatomía de tu triste soledad junto a la mía
Und morgen wird die Vorsehung schon sagenY mañana ya dirá la providencia
Ob das Universum von Barmherzigkeit weißSi sabe el universo de clemencia
Was die Erfahrung sagtLo que dice la experiencia
Und obwohl ich ein atheistische Mann binY aunque soy un hombre ateo
Weiß ich, dass ein Gott ohne Namen dich erschufSé que un Dios sin nombre te creó
Um die perfekte Form meines Wunsches zu sein und ich weißPara ser la horma exacta de mi deseo y sé
Dass mein Spaziergang endet, wenn du zulässt, dass ich eintreteQue mi paseo se termina cuando tú dejas que entre
Um in der Moschee deines Bauches zu betenA rezar en la mezquita de tu vientre
Und arm ist dieser Odysseus im GaloppY pobre de este Ulises a galope
Auf der Suche nach dem Gift, das ihn vor den Küssen von Penelope rettetEn busca del veneno que le salve de los besos de Penélope
Aber was soll ich sagen?, wenn nichts für immer istMás ¿qué decir?, si nada es para siempre
Wenn die Zeit ein Dieb ist und die Liebe ein UnfallSi el tiempo es un ladrón, y el amor un accidente
Aber du bist der Traum, den ich träume, wenn ich lächlePero, tú eres el sueño que sueño cuando sonrío
Das Leben ohne dich ist ein Konzert in einem leeren TheaterLa vida sin ti es un concierto en un teatro vacío
Ich sehne mich nur danach, das Fest deines Schattens zu sehenYo solo ansío ver la fiesta de tu sombra
Zusammen mit dem Orchester deiner Stimme zu singen, wenn du mich nennstCantar junto a la orquesta de tu voz cuando me nombra

So elegant und so besondersTan elegante y tan particular
So wie du bist, bist du schon speziellTal como eres ya eres especial
Du hast keine Angst und nichts zu verbergenNo tienes miedo y nada que ocultar
Und heute möchte ich dir sagen, dir sagenY hoy quiero decirte, decirte
Dass ich, wenn ich schreibe, in deiner Güte reimeQue cuando escribo, rimo en tu bondad
Dass deine Schönheit rein und natürlich istQue tu belleza es pura y natural
Voll Licht, voll RealitätLlena de luz llena de realidad
Und so möchte ich dich fühlen, fühlenY así quiero sentirte, sentirte

So Hand in Hand, wenn der Wein brenntTan de la mano cuando el vino quema
So entfesselt, ohne deinen Mund in der NäheTan desatado sin tu boca cerca
Das Licht wird ausgehen, von der LaufstegSe apagará la luz, de pasarela
Mit vier Gläsern öffnen sich deine Beine nichtCon cuatro copas no se abren tus piernas
Du wirst aufwachen und das Meer zum Schlafen bringenDespertarás y harás que el mar se duerma
Du tust nicht so weh, wie deine AbwesenheitNo dueles tanto tú, como tu ausencia

Ich bin kein Nobelpreisträger, du auch kein TopmodelYo no soy un premio Nobel, tú tampoco una top model
Aber die Sonne malt deine Haut, und das macht dich so schön und jungPero el Sol pinta tu piel, y eso te hace tan guapa y joven
Du täuschst nie vor, bist nicht eine von denen, die die Leisten zeigenNunca finges, no eres de esas que enseñan las ingles
Und die am Wochenende unter Schichten von Schminke ausgehenY que salen los findes bajo capas de potingues
Du trägst keine High Heels, keine Extensions, benutzt nie LippenstiftTú no llevas tacones, ni extensiones, nunca usas carmín
Kaufst Hosen in der Kinderabteilung und das gefällt mirCompras pantalones en la sección infantil y eso me encanta
Schau dir diese Figur an, schau dir diese Falten anMira que planta, mira que arrugas
Wie viel Gelassenheit, wie viel ZärtlichkeitCuánta templanza, cuanta ternura
Und diese skulpturale Figur ist lang und reinY esa figura escultural es larga y pura
Heilt wie frisches WasserCura igual que el agua fresca
Das Tattoo auf deinem Po wird sehen, wer es verdientEl tatuaje de tu nalga, lo verá quien lo merezca
Du lässt dein Haar wachsen, auch wenn es sich verheddertDejas que te crezca el pelo, aunque se enrede
So bist du, eine von diesen Frauen, die lieber lesen als fernsehenAsí eres, una de esas mujeres que prefiere leer a ver la tele
Und vielleicht wirst du nieY quizás no salgas nunca
In einer Werbung von L'Oréal oder Coca-Cola seinEn un anuncio de L'Oréal, ni Coca-Cola
Aber dein Licht ist so real, es ist boreal wie die AuroraPero tu luz tan real es boreal como la aurora
Eine wahre Dame, ohne KomplexeToda una señora, sin más complejos
Und es ist normal, dass ich beim Vorbeigehen hinschaue, die Klasse sieht man von weitemY es normal que al pasar me fijase, la clase se ve de lejos
(Nein) Du brauchst keine Diamanten irgendeiner Art(No) No necesitas diamantes de ningún tipo
Nur das Funkeln deiner strahlenden Zähne nimmt mir den AtemSolo el brillo de tus dientes tan brillantes quita el hipo ya
Und ich ziehe meinen Hut vor dieser Art zu gehenY me quito el sombrero ante esa forma de andar
Du nennst mich Ritter, ich ziehe es vor, dich natürlich zu sehenTú llámame caballero, yo prefiero verte al natural
So normal und doch besonders zugleich, immer so würdevollTan normal y especial a la vez, siempre tan digna
Du selbst, so transparent und so voller RätselTú misma, tan transparente y tan llena de enigmas
Es braucht keinen Wahnsinn, auch keine PelzmäntelNo hace falta frenesí, tampoco abrigos de pieles
Ich mag dich so, so, so wie du bistMe gustan tan tú, tan así, tal como eres

Widmet der Schönheit, die sich nicht verkleidetDedicado a la belleza que no se disfraza
Der, die aus dem Schaufenster entkommen istA la que se escapó del escaparate
Widmet der natürlichen FrauDedicado a la mujer natural

Sharif Fernández, mein Mann Nach (ja, ja)Sharif Fernández, mi hombre Nach (sí, sí)
Andrés SuárezAndrés Suárez
So möchte ich dich fühlen, fühlenAsí quiero sentirte, sentirte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección