Traducción generada automáticamente

Yo Te Nombro
Nacha Guevara
Je Te Nomme
Yo Te Nombro
Pour l'oiseau en cage.Por el pájaro enjaulado.
Pour le poisson dans l'aquarium.Por el pez en la pecera.
Pour mon ami, qui est en prisonPor mi amigo, que está preso
parce qu'il a dit ce qu'il pense.porque ha dicho lo que piensa.
Pour les fleurs arrachées.Por las flores arrancadas.
Pour l'herbe piétinée.Por la hierba pisoteada.
Pour les arbres taillés.Por los árboles podados.
Pour les corps torturésPor los cuerpos torturados
je te nomme, Liberté.yo te nombro, Libertad.
Pour les dents serrées.Por los dientes apretados.
Pour la rage contenue.Por la rabia contenida.
Pour le nœud dans la gorge.Por el nudo en la garganta.
Pour les bouches qui ne chantent pas.Por las bocas que no cantan.
Pour le baiser clandestin.Por el beso clandestino.
Pour le vers censuré.Por el verso censurado.
Pour le jeune exilé.Por el joven exilado.
Pour les noms interditsPor los nombres prohibidos
je te nomme, Liberté.yo te nombro, Libertad.
Je te nomme, au nom de tous,Te nombro, en nombre de todos,
pour ton vrai nom.por tu nombre verdadero.
Je te nomme et quand la nuit tombe,Te nombro y cuando oscurece,
quand personne ne me voit,cuando nadie me ve,
j'écris ton nomescribo tu nombre
sur les murs de ma ville.en las paredes de mi ciudad.
J'écris ton nomEscribo tu nombre
sur les murs de ma ville.en las paredes de mi ciudad.
Ton vrai nom,Tu nombre verdadero,
ton nom et d'autres nomstu nombre y otros nombres
que je ne nomme pas par peur.que no nombro por temor.
Pour l'idée persécutée.Por la idea perseguida.
Pour les coups reçus.Por los golpes recibidos.
Pour celui qui ne résiste pas.Por aquel que no resiste.
Pour ceux qui se cachent.Por aquellos que se esconden.
Pour la peur qu'on te porte.Por el miedo que te tienen.
Pour tes pas surveillés.Por tus pasos que vigilan.
Pour la façon dont on t'attaque.Por la forma en que te atacan.
Pour les enfants qui te tuentPor los hijos que te matan
je te nomme, Liberté.yo te nombro, Libertad.
Pour les terres envahies.Por las tierras invadidas.
Pour les peuples conquis.Por los pueblos conquistados.
Pour les gens soumis.Por la gente sometida.
Pour les hommes exploités.Por los hombres explotados.
Pour les morts sur le bûcher.Por los muertos en la hoguera.
Pour le juste exécuté.Por el justo ajusticiado.
Pour le héros assassiné.Por el héroe asesinado.
Pour les feux éteintsPor los fuegos apagados
je te nomme, Liberté.yo te nombro, Libertad.
Je te nomme, au nom de tous,Te nombro, en nombre de todos,
pour ton vrai nom.por tu nombre verdadero.
Je te nomme et quand la nuit tombe,Te nombro y cuando oscurece,
quand personne ne me voit,cuando nadie me ve,
j'écris ton nomescribo tu nombre
sur les murs de ma ville.en las paredes de mi ciudad.
J'écris ton nomEscribo tu nombre
sur les murs de ma ville.en las paredes de mi ciudad.
Ton vrai nom,Tu nombre verdadero,
ton nom et d'autres nomstu nombre y otros nombres
que je ne nomme pas par peur.que no nombro por temor.
Je te nomme,Yo te nombro,
Liberté.Libertad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacha Guevara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: