Traducción generada automáticamente

El Angél Simón
Nacho Vegas
L'Ange Simón
El Angél Simón
Simón, depuis que t'es parti, je dois direSimón, desde que te fuiste tengo que decir
Que la vérité, on s'en sort pas si mal sans toiQue la verdad, no estamos nada mal sin ti
C'est vrai aussi qu'on pourrait aller mieuxTambién es cierto que podríamos estar mejor
Mais tu sais, les bonnes choses meurent sous le soleilPero ya ves, las buenas cosas mueren bajo el sol
Et maintenant, c'est la mémoire qui me guideY ahora es la memoria mi guía
Parce que oui, je pense à toi chaque jourPorque eso sí, pienso en ti cada día
Depuis ce matin d'aoûtDesde aquella mañana de agosto
Réinventé jusqu'à l'absurdeReinventada hasta la saciedad
Sans réussir à trouver quoi que ce soitSin lograr encontrar nada de nada
Ni une explication ni un pourquoiNi una explicación ni un porqué
Sur lequel m'accrocherAl que poder aferrarme
(Et maintenant je ne sais pas pourquoi(Y ahora no sé por qué
Vient à mon esprit le matelasViene a mi mente el colchón
Que Javi et moi avons dû descendre à la poubelleQue tuvimos que bajar Javi y yo a la basura
Sans pouvoir arrêter de regarder cette tache sombreSin poder dejar de mirar esa mancha oscura
Que tu nous as laissée comme héritage et souvenirQue allí nos dejaste como herencia y recuerdo
Avant de partir pour ton dernier voyageAntes de partir en tu último viaje
Probablement en enfer)Probablemente al infierno)
Et tu vas me pardonnerY me vas a disculpar
Si je ne t'apporte jamais de rosesSi nunca te llevo rosas
Tu vas me permettreMe vas a permitir
De raconter quelques trucsContar algunas cosas
Sur ce que je saisSobre lo poco que sé
De tes jours de vin et de rosesDe tus días de vino y rosas
Avec toutes les blaguesCon todas las bromas
Comme celle où en passant devant une pompes funèbresComo aquella en que al pasar delante de una funeraria
Tu disais "Accroupissez-vous, ne serait-ce queNos decías "agachaos, no vaya a ser
Pour qu'on ne vous prenne pas les mesures"Que os tomen las medidas"
C'était ton conseil, ton sage conseilEse era tu consejo, tu sabio consejo
Et c'était pas mal, mais tu as oubliéY no estuvo mal, pero se te olvidó
Quelque chose d'important :Algo importante:
Toi aussi, tu devais t'accroupirTú también tenías que agacharte
Oui, toi aussi, tu devais t'accroupirSí, tú también tenías que agacharte
Mais tu n'as jamais voulu prendre soin de toiPero nunca quisiste cuidarte
Non, tu n'as jamais voulu prendre soin de toi.No, nunca quisiste cuidarte.
Et je veux penser que pour une foisY quiero pensar que por una vez
J'ai fait quelque chose de mieux que toiHice algo mejor que tú
Je veux penser que pour une foisQuiero pensar que por una vez
J'ai fait quelque chose de mieuxHice algo mejor
Que toi qui n'as même pasQue tú que ni siquiera
Fini cette lettre d'adieuAcabaste esa carta de despedida
Que Santi a trouvée perdue sur l'ordinateurQue en el ordenador Santi encontró perdida
Et maintenant que tu as perdu si absurdement la partieY ahora que perdiste tan absurdamente la partida
Maintenant je suis fatiguéAhora estoy cansado
Et j'ai même peur de ma propre vieY hasta tengo miedo de mi propia vida
Et je sais que je l'aurai toute ma putain de vieY sé que lo tendré toda la puta vida
Quoi que je décideDecida lo que decida
Eh bien, au final, peut-être que tu as eu de la chanceBueno, al final tal vez tuviste suerte
Parce que peut-être -dis-le moi-Porque tal vez -dímelo tú-
Mieux que d'être un homme seul et ruinéMejor que ser un hombre solo y arruinado
C'est d'être, comme a dit le juge, "le défunt"Resulte ser, como dijo el juez, "el finado"
(Même en se bouchant le nez avec son mouchoir)(Mientras se tapaba la nariz con su pañuelo)
Et d'où que tu soisY desde cualquier lugar
Où que tu pourrisses maintenantDondequiera que ahora te estés pudriendo
Je veux juste que tu saches que je n'ai plus peur de toiSólo quiero que sepas que ya no te tengo miedo
Que maintenant je suis fatiguéQue ahora estoy cansado
Et que j'ai juste peur de ma propre vieY sólo tengo miedo de mi propia vida
Et que je sais que je l'auraiY que sé que lo tendré
Toute ma putain de vieToda la puta vida
Quoi que je décideDecida lo que decida
Comme tu disais toujoursComo tú siempre decías
"Peu de formalité, mais que ça dure""Formalidad poca, pero que dure"
Comme tu disais toujoursComo tú siempre decías
MerciGracias
Ainsi soit-il et ainsi ce seraAsí es y así será
Toute ma vieToda mi vida
Quoi que je décide.Decida lo que decida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nacho Vegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: