Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 352

Tenderness

Nadesico

Letra

Ternura

Tenderness

El viento que sopla en mi corazón aún no se ha ido
こころにふくかぜはいまもまだきえない
kokoro ni fuku kaze wa ima mo mada kienai

Solo quería escuchar una vez más
もういちどだけききたかった
mouichido dake kikitakatta

Esa dulce canción
あのやさしいうたを
ano yasashii uta wo

Mirando el cielo despejado, las lágrimas caen
はれたそらをみやげなみだこぼれる
hareta sora wo miyage namida koboreru

Como si mis sueños se hubieran hecho añicos
ゆめがくだけちったようなせつなさ
yume ga kudakechitta youna setsunasa

Pero el viento que acaricia mi mejilla es suave
だけどほおをなでるかぜはやさしい
dakedo hoo wo naderu kaze wa yasashii

Como el calor que desapareció lejos de una persona
とおくきえたひとのあたたかさのように
tooku kieta hito no atatakasa no youni

Recuerdo cada pequeña cosa en este corazón
どんなちいさなこともおぼえてるこのむねには
donna chiisana koto mo oboeteru kono mune niwa

La melodía que tarareaba ese día ahora se expande
あの日くちずさんでたMELODYがいまひろがるの
ano hi kuchizusandeta MELODY ga ima hirogaru no

El viento que sopla en mi corazón aún no se ha ido
こころにふくかぜはいまもまだきえない
kokoro ni fuku kaze wa ima mo mada kienai

Solo quería escuchar una vez más
もういちどだけききたかった
mouichido dake kikitakatta

Esa dulce canción
あのやさしいうたを
ano yasashii uta wo

Recojo las hojas caídas por la lluvia
あめにうたれおちたこのはあつめて
ame ni utare ochita konoha atsumete

Y las llevo al otro lado del arcoíris
にじのむこうがわへはこんであげる
niji no mukou gawa e hakonde ageru

Creo en el día en que podré volar por el cielo
いつかそらをとべるときをしんじて
itsuka sora wo toberu toki wo shinjite

Como los pájaros durmiendo en mis brazos
うでのなかでねむることりたちのように
ude no naka de nemuru kotori tachi no youni

Lloraba en mis tristes sueños
かなしいゆめのなかでないているわたしがいた
kanashii yume no naka de naiteiru watashi ga ita

Ese día, el sentimiento abrazado me enseñó la bondad
あの日だいたおもいはやさしさをおしえての
ano hi daita omoi wa yasashisa wo oshieta no

El reflejo en el espejo de agua de mi corazón está temblando ahora
こころうつすみずかがみはいまゆれてる
kokoro utsusu mizukagami wa ima yureteru

Solo quería verte una vez más
もういちどだけあいたかった
mouichido dake aitakatta

Esa dulce sonrisa
あのやさしいえがお
ano yasashii egao


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nadesico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección