Traducción generada automáticamente

L'echo Du Bonheur
Najoua Belyzel
El eco de la felicidad
L'echo Du Bonheur
Sin color, sin saborSans couleur, sans saveur
Esas personas allí, frente a míCes gens là, devant moi
No hay eco en mi corazónPas d'écho dans mon coeur
Excepto tú, solo túA part toi, rien que toi
Quisiera inventarme alasJe voudrais m'inventer des ailes
Y siempre huir cuando me llamanEt toujours fuir dès qu'on m'appelle
Para renacer contigoPour renaître avec toi
Bajo un cielo bañado de luzSous un ciel baigné de lumière
Y hacer una sola oraciónEt ne faire qu'une seule prière
Es como si llevarasC'est comme si tu portais
El único amor que sabríaLe seul amour qui saurait
Guiarme para finalmente hacer de tiMe guider pour faire enfin de toi
El hombre que esperabaL'homme que j'attendais
Aquel que revelaríaCelui qui révèlerait
A esa mujer que vive tan fuerte en míCette femme qui vit si fort en moi
Cuatro muros elevadosQuatre murs élevés
Contra ti, contra míContre toi, contre moi
Sin fuerzas para gritarPas la force de crier
Prisionera, sin tu vozPrisonnière, sans ta voix
Los días mueren en la semanaLes jours se meurent en semaine
Que se eterniza y cuando sangroQui s'éternise et quand je saigne
Dudo, oh lejos de tiJe doute, oh loin de toi
Solo seguiré tus misteriosJe ne suivrais que tes mystères
Porque solo sé una oraciónCar je ne sais qu'une prière
Es como si llevarasC'est comme si tu portais
El único amor que sabríaLe seul amour qui saurait
Guiarme para finalmente hacer de tiMe guider pour faire enfin de toi
El hombre que esperabaL'homme que j'attendais
Aquel que revelaríaCelui qui révèlerait
A esa mujer que vive tan fuerte en míCette femme qui vit si fort en moi
Cielo vil, me llamasVile ciel, tu m'appelles
Escúchame, respóndemeEntends moi, réponds moi
Y que ardan solesEt que brûle des soleils
Para iluminar nuestros pasosPour illuminer nos pas
Que resuene todo nuestro eco de la felicidadQue résonne toute notre écho du bonheur
Es como si llevarasC'est comme si tu portais
El único amor que sabríaLe seul amour qui saurait
Guiarme para finalmente hacer de tiMe guider pour faire enfin de toi
El hombre que esperabaL'homme que j'attendais
Aquel que revelaríaCelui qui révèlerait
A esa mujer que vive tan fuerte en míCette femme qui vit si fort en moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Najoua Belyzel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: