Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame ni kiss no hanataba wo
Nakagawa Shoko
El ramo de flores de un beso de amor
Ame ni kiss no hanataba wo
De repente él dijo 'casémonos, ahora mismo'
とつぜんあいつがいった「けっこんしようよ、すぐに
totsuzen aitsu ga itta "kekkon shiyou yo, sugu ni"
La ciudad bajo la lluvia intensa, todos apurados
まちはおおあめちゅういほうみんないそぎあし
machi wa ooame chuuihou minna isogiashi
Diciendo 'te amo' mientras ambos nos convertimos en adultos
あいしてるっていいながらふたりおとなどうし
aishiteru tte ii nagara futari otona doushi
Sin separarnos, intentamos estar juntos
つかずはなれずのなかでいようとふいてた
tsukazu hanarezu no naka de iyou to fuiteta
¡Propuestas sin respuesta! En medio del escenario de cristal
おもいがけないプロポーズ!スクランブルのどまんなか
omoi ga kenai PUROPOOZU! SUKURANBURU no do mannaka
Probablemente mentiras, mientras nos detenemos, la sombrilla con flores cae
うそでしょうたちどまったままころがっていくかさのはな
uso deshou tachidomatta mama korogatte yuku kasa no hana
Ni siquiera puedes escuchar la canción, empapada y sin poder moverte
クラクションさえきこえないずぶぬれのままうごけない
KURAKUSHON sae kikoenai zubunure no mama ugokenai
En silencio, en todo el mundo, nos miramos ahora ¡beso! ¡beso!
せかいじゅういきをひそめていまわたしたちみつめてるよCHU! CHU!
sekaijuu iki wo hisomete ima watashi-tachi mitsumeteru yo CHU! CHU!
Realmente te amaba, siempre esperaba
だいすきだったのずっとほんとはまってたんだ
daisuki datta no zutto honto wa matte tanda
Poniendo mi mejor cara, fingía no preocuparme
せいいっぱいかっこつけてはきのないふりしてた
seiippai kakko tsukete wa ki no nai furi shiteta
El trabajo y el amor son importantes para mí
しごともれんあいもわたしたいせつだけど
shigoto mo ren'ai mo watashi taisetsu dakedo
Pero su sonrisa sigue siendo mi mayor tesoro
あいつのえがおがやっぱりさいこうのたからもの
aitsu no egao ga yappari saikou no takaramono
¡Sueños como un ramo de flores! Mi rostro se puso rojo
ゆめみてるようなプロポーズ!ルージュもとれてしまったかお
yumemiteru you na PUROPOOZU! RUUJU mo torete shimatta kao
¿Una mujer tan decidida, verdad? ¿Realmente soy así?
こんなにきのつよいおんなねえほんとうにわたしでいいの
konna ni ki no tsuyoi onna nee hontou ni watashi de ii no?
Las gotas de lluvia creadas por la lluvia ahora caen en mis dedos
あめがつくったしずくのはいまくすりゆびにおちたよ
ame ga tsukutta shizuku no wa ima kusuri yubi ni ochita yo
Una vez en la vida, haciendo un recuerdo, te amo ¡beso! ¡beso!
いっしょういちどのおもいでしあわせにしてあなたがすきCHU! CHU!
isshou ichido no omoide shiawase ni shite anata ga suki CHU! CHU!
El destino está llamando, mira
うんめいがほらてまねきしている
unmei ga hora temaneki shite iru
Con un 'sí' en la boca, un ramo de besos mojados en lágrimas
YESをこめてなみだにぬれたくちづけのはなたばを
YES wo komete namida ni nureta kuchidzuke no hanataba wo
¡Propuestas sin respuesta! En medio del escenario de cristal
おもいがけないプロポーズ!スクランブルのどまんなか
omoi ga kenai PUROPOOZU! SUKURANBURU no do mannaka
Probablemente mentiras, mientras nos detenemos, la sombrilla con flores cae
うそでしょうたちどまったままころがっていくかさのはな
uso deshou tachidomatta mama korogatte yuku kasa no hana
Ni siquiera puedes escuchar la canción, empapada y sin poder moverte
クラクションさえきこえないずぶぬれのままうごけない
KURAKUSHON sae kikoenai zubunure no mama ugokenai
En silencio, en todo el mundo, nos miramos ahora ¡beso! ¡beso!
せかいじゅういきをひそめていまわたしたちみつめてるよCHU! CHU!
sekaijuu iki wo hisomete ima watashi-tachi mitsumeteru yo CHU! CHU!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakagawa Shoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: