Transliteración generada automáticamente

Kazari Janai Noyo Namidawa
Akina Nakamori
Mis Lágrimas No Son Un Adorno
Kazari Janai Noyo Namidawa
Nunca he llorado en una esquina oscura donde la luz se ha ido
わたしはないたことがない あかりのきえたまちかどで
Watashi wa naita koto ga nai Akari no kieta mati kado de
Incluso cuando subí a un auto rápido
はやいくるまにのっけられても
Hayai kuruma ni nokkeraretemo
O me hicieran girar de repente, no sentí miedo
きゅうにスピンかけられてもこわくなかった
Kyu ni spin kakeraretemo kowakunakatta
Miraba cómo ondeaba una bufanda roja
あかいscarfがゆれるのをふしぎなきもちでみてたけど
Akai scarf ga yureru no o Fushigi na kimoti de mitetakedo
Con una sensación extraña, pero sentía que llorar no era lo mío
わたし ないたりするのはちがうとかんじてた
Watashi naitari suruno wa tigau to kanjiteta
Nunca he llorado en medio de una noche fría
わたしはないたことがない つめたいよるのまんなかで
Watashi wa naita koto ga nai Tsumetai yoru no man naka de
Cruzándome con muchas personas, Recibiendo y devolviendo besos
いろんなひととすれちがったり なげキッスうけとめたり なげかえしたり
Iron na hito to suretigattari Nage kiss uketometari nage kaeshitari
Y cada vez que un amigo cambiaba, solo acumulaba los recuerdos
そしてともだちがかわるたび おもいでばかりがふえたけど
Soshite tomodati ga kawaru tabi Omoi de bakari ga fueta kedo
Con una sensación extraña, pero sentía que llorar no era lo mío
わたし ないたりするのはちがうとかんじてた
Watashi naitari suruno wa tigau to kanjiteta
No son un adorno, son mis lágrimas, ja ja
かざりじゃないのよ なみだはははん
Kazari janai no yo namida wa ha han
No estoy diciendo que me gustas, ho ho
すきだといってるじゃないのほほ
Suki da to itteru janai no ho ho
No es timidez, son mis lágrimas, ja ja
しんちゅうじゃないのよ なみだはははん
Shin tyu janai no yo namida wa ha han
Si solo fueran bonitas, estaría bien
きれいなだけならいいけど
Kirei na dake nara ii kedo
Pero son un poco tristes mis lágrimas, ho ho ho
ちょっとかなしすぎるのよ なみだはははんはははん
tyotto kanashi sugiru no yo namidawa ho ho ho
Nunca he llorado porque nunca he estado realmente enamorada
わたしはないたことがない ほんとうのこいをしていない
Watashi wa naita koto ga nai Honto no koi o shiteinai
Frente a cualquiera o incluso estando sola
だれのまえでもひとりきりでも
Dare no mae demo Hitori kiri demo
Siempre he ocultado mis lágrimas en lo profundo de mis ojos
ひとみのおくでなみだをかくしていたから
Hitomi no oku de namida o kakushiteita kara
Cuando finalmente encuentre a mi amante
いつかこいびとにあえるとき
Itsuka koibito ni aeru toki
Cuando mi mundo cambie
わたしのせかいがかわるとき
Watashi no sekai ga kawaru toki
Siento que tal vez lloraré
わたし ないたりするんじゃないかとかんじてる
Watashi naitari surun janai ka to kanjiteru
Siento que seguramente lloraré
きっとないたりするんじゃないかとかんじてる
Kitto naitari surun janai ka to kanjiteru
No son un adorno, son mis lágrimas, ja ja
かざりじゃないのよ なみだはははん
Kazari janai no yo namida wa ha han
Si solo brillaran estaría bien, ja ja
かがやくだけならいいけどほほ
Kagayaku dake nara ii kedo ho ho
Mis lágrimas no son diamantes, ha ha
だやとちがうのなみだははは
Daya to tigau no namida wa ha ha
Si no fueran tan solitarias, estaría bien
さみしいだけならいいけど
Samishii dake nara ii kedo
Pero son un poco tristes mis lágrimas, ho ho ho
ちょっとかなしすぎるのよ なみだはははんはははん
Tyotto kanashi sugiru no yo namida wa ho ho ho
Ja ja, ja ja, ja ja, ja ja... Uhh, uhh, uhh, uhh, ah
はははん はははん はははん はははん... うー うー うー うー あ
ho ho ho ho ho... Uh uh uh uh... Ah
La la la la la la la la la
ららららららららら
La la la la la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: