Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hirari -Sakura- (Akina Version)
Akina Nakamori
Hirari -Sakura- (Version Akina)
Hirari -Sakura- (Akina Version)
La fine couleur rose s'écoule
うすいべにのかわはながれて
usuibeni no kawa wa nagarete
Les gens, tous, regardent l'hiver s'éloigner avec un sourire, mais
ひとはだれもふゆのせなかうれしそうにみおくるけれど
hito wa daremo fuyu no senaka ureshisou ni miokuru keredo
Le printemps rêve encore d'un rêve qui ne s'éveille pas dans le cocon blanc.
はるはいまだしろいまゆのなかでさめないゆめをみる
haru wa ima da shiroi mayu no naka de samenai yume wo miru
Éblouie par une lumière fragile, la fleur a éclos.
かよわいひかりにいつわられてはなはさいた
kayowai hikari ni itsuwararete hana wa saita
Si tomber est notre destin, alors tombe dans la rivière, ô cerisier.
ちるがさだめならばかわにおちゆけさくらよ
chiru ga sadame naraba kawa ni ochiyuke sakura yo
Ne tombe pas dans la mort, ne te salis pas.
じにおちてけがれてはいけないの
ji ni ochite kegarete wa ikenai no
Comme un flot de la fine ceinture rose,
うすいべにのおびのようなながれにながれて
usuibeni no obi no you na nagare ni nagirete
J'ai atteint son océan, attends-moi, cerisier, comme ça.
かれのうみにたどりつけたどよううままわたしをまっていてさくら
kare no umi ni tadoritsuke tadayo umama watashi wo matteite sakura
Dans le cocon, j'étais enveloppée de doux duvets, ce jour-là.
まゆのなかでやさしいうぶげつつまれてたあの日のわたし
mayu no naka de yasashii ubuge tsutsumareteta ano hi no watashi
Ne me dis rien, ne me dévoile pas, je ne voulais rien savoir.
おしえないでさらさないでなにもしりたくはなかった
oshienaide sarasanaide nanimo shiritaku wa nakatta
La pluie est tombée, comme pour dissoudre la réalité et l'illusion.
げんじつもまぼろしもとかすようにあめがふった
genjitsu mo maboroshi mo tokasu you ni ame ga futta
Si je pouvais fleurir éternellement dans cet amour,
もしもせんねんこいのままでさいていられたら
moshimo sennen koi no mama de saite iraretara
Je me refléterais dans tes yeux.
あなたのそのめにもうつったの
anata no sono me ni mo utsutta no?
Mais, tu sais, mon cœur douloureux ne s'arrête pas,
でもねせつなこころみちてとまることなく
demo ne setsuna kokoro michite todomaru koto naku
Quand l'affection se transforme, dans l'obscurité, je vacille, légère.
いとしさにかわったらやみのそこわたしはゆれながらひらり
itoshisa ni kawattara yami no soko watashi wa yure nagara hirari
Dans le vent, légère, j'attends, légère.
かぜにひらりまってひらり
kaze ni hirari matte hirari
Si tomber est notre destin, alors tombe dans la rivière, ô cerisier.
ちるがさだめならばかわにおちゆけさくらよ
chiru ga sadame naraba kawa ni ochiyuke sakura yo
Ne tombe pas dans la mort, ne te salis pas.
じにおちてけがれてはいけないの
ji ni ochite kegarete wa ikenai no
Comme un flot de la fine ceinture rose,
うすいべにのおびのようなながれにながれて
usuibeni no obi no you na nagare ni nagirete
J'ai atteint son océan, attends-moi, cerisier, comme ça.
かれのうみにたどりつけたどよううままわたしをまっていてさくら
kare no umi ni tadoritsuke tadayo umama watashi wo matteite sakura




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: