Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moroi Gogo
Akina Nakamori
Noche Frágil
Moroi Gogo
Le pedí a un amigo que cuidara de mí
ともだちにありばいをたのみ
tomodachi ni aribai wo tanomi
Salí de viaje contigo
あなたとたびにでてきたの
anata to tabi ni detekita no
El anuncio fluye suavemente
ながれるあなうんすはきょうと
nagareru anaunsu wa kyoto
La puerta se abrió lentamente
ゆるやかにドアがあいた
yuruyaka ni doa ga aita
La nieve cae en la colina de dos años
にねんざかまいちるこゆきに
ninen zaka mai chiru koyuki ni
Parece que la emoción está a punto de desbordarse
ときめきがみだれそうです
tokimeki ga midaresou desu
Las ruedas giratorias, las ruedas del amor se desvanecen
かぜぐるまこいぐるまゆらさんといて
kazeguruma koiguruma yurasan toite
Esta persona me gusta más que nadie
このひとがだれよりもすきなんです
kono hito ga dare yori mo sukinan desu
Calle perdida, calle perdida
まよいざかまよいざか
mayoizaka mayoizaka
Desatando los lazos
はなさんといて
hanasan toite
De una niña a una mujer
むすめからおんなへと
musume kara onna e to
Una tarde frágil que parece despertar una noticia
にゅうすひとつおこしそうなもろいごごです
nyuusu hitotsu okoshisou na moroi gogo desu
Mañana es un tema tabú
あしたのことなどたぶうと
ashita no koto nado tabuu to
Puedo hablar de ello fácilmente con otros
ひとにはかるくいえたけど
hito ni wa karuku ieta kedo
Pero al mirar tu perfil
あなたのよこがおみてると
anata no yokogao miteru to
Quiero asegurarme
たしかめてみたくなります
tashikamete mitaku narimasu
En el diario de los recuerdos de Saganoji
さがのじのおもいでのーとに
saganoji no omoide nooto ni
Grabaré nuestros nombres
ふたりのなをうつしとめます
futari no na wo utsushi tomemasu
Sueños borrosos, amor borroso, rompiéndose
ゆめもようこいもようこわさんといって
yume moyou koi moyou kowasan to ite
Este amor ya no lo puedo transferir a nadie más
このこいはもうだれにもわたせません
kono koi wa mou dare ni mo watasemasen
Calle perdida, calle perdida
まよいざかまよいざか
mayoizaka mayoizaka
Desatando los lazos
はなさんといて
hanasan toite
De una niña a una mujer
むすめからおんなへと
musume kara onna e to
Un botón a punto de saltar en una noche frágil
ぼたんひとつはじけそうなもろいごごです
botan hitotsu hajikesou na moroi gogo desu
Las ruedas giratorias, las ruedas del amor se desvanecen
かぜぐるまこいぐるまゆらさんといて
kazeguruma koiguruma yurasan toite
Esta persona me gusta más que nadie
このひとがだれよりもすきなんです
kono hito ga dare yori mo sukinan desu
Calle perdida, calle perdida
まよいざかまよいざか
mayoizaka mayoizaka
Desatando los lazos
はなさんといて
hanasan toite
De una niña a una mujer
むすめからおんなへと
musume kara onna e to
Una tarde frágil que parece despertar una noticia
にゅうすひとつおこしそうなもろいごごです
nyuusu hitotsu okoshisou na moroi gogo desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akina Nakamori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: