Transliteración y traducción generadas automáticamente
Watashi no Naka "Ii Onna" (ENG)
Nakamura Ataru
Dentro de mí, la 'Buena Mujer'
Watashi no Naka "Ii Onna" (ENG)
Desde hace tiempo, ese vestido blanco no me queda bien
むかしからすきだったしろいふくがにあわない
mukashi kara suki datta shiroi fuku ga niawanai
Mis ojos se han hundido y cambiado de color
ひとみがすすんでいろをかえたせいね
hitomi ga susande iro wo kaeta sei ne
En aquel entonces, no podía quitarme el maquillaje ligero
あのころはにあってたあわいMEIKUがはえない
ano koro wa niatteta awai MEIKU ga haenai
Los sentimientos de querer llorar se vuelven incontrolables
なきたいきもちがかくせなくなってる
nakitai kimochi ga kakusenaku natteru
Sumando sonrisas a las huellas de lágrimas
なみだのあとのかさねてえがお
namida no ato wo kasanete egao
Una y otra vez, una y otra vez sumando
なんどもなんどもかさねて
nando mo nando mo kasanete
Una forma un poco brusca de actuar, pero
すこしらんぼうなやりかただけど
sukoshi ranbou na yarikata dakedo
Así es como pretendía hacerme más fuerte
そうやってつよくなったつもりよ
sou yatte tsuyoku natta tsumori yo
* Quitándome la pesada chaqueta
おもたいうわぎをぬぎすてて
omotai uwagi wo nugisutete
¿Qué quedará cuando esté desnuda?
はだかになったらなにがのこるかしら
hadaka ni nattara nani ga nokoru kashira
Dejando de lado las dudas y las restricciones
まよいもしがらみもぬぎすてて
mayoi mo shigarami mo nugisutete
Pronto despertaré, la 'Buena Mujer' dentro de mí
そろそろめざめてわたしのなかの\"いいおんな\"
sorosoro mezamete watashi no naka no "ii onna"
No pude decirlo en persona, callé sobre los sueños
ひとまえでいえなくてだまってたゆめのはなし
hitomae de ienakute damatteta yume no hanashi
Sentía que no debía ponerlo en palabras
ことばにするのはいけないきがしてた
kotoba ni suru no wa ikenai ki ga shiteta
No es que no me interesara el amor o los sueños
あいだとかゆめだとかきょうみないわけじゃないのに
ai da toka yume da toka kyoumi nai wake ja nai noni
Pensaba que me considerarían una persona fría
つめたい奴だと思われたりしてた
tsumetai yatsu da to omowaretari shiteta
Los errores continúan, a veces suceden
しっぱいつづきもたまにはあるもの
shippai tsudzuki mo tama ni wa aru mono
No está bien culpar a alguien más
だれかをせめてはだめよね
dareka wo semete wa dame yo ne
Pero no olvides, mira, recuerda
でもわすれないでほらおもいだして
demo wasurenaide hora omoidashite
Así es como debería haberme vuelto más fuerte
そうやってつよくなったはずでしょ
sou yatte tsuyoku natta hazu desho
Quitándome la pesada máscara
ぶあついかめんをはぎとって
buatsui kamen wo hagitotte
¿Qué tipo de sonrisa mostraré cuando sea auténtica?
すがおになったらどんなえがおかしら
sugao ni nattara donna egao kashira
Quitando las lágrimas y la tristeza
なみだもかなしみもはぎとって
namida mo kanashimi mo hagitotte
Riendo sinceramente, la 'Buena Mujer' dentro de mí
すなおにわらってわたしのなかの\"いいおんな\"
sunao ni waratte watashi no naka no "ii onna"
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakamura Ataru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: