Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 15.782

世界中の誰よりきっと (sekaijuu no dare yori kitto)

Nakayama Miho

Letra

Significado

Sûrement plus que quiconque au monde

世界中の誰よりきっと (sekaijuu no dare yori kitto)

La saison éblouissante
まぶしい季節が
mabushii kisetsu ga

Teinte la ville d'or
黄金色に街を染めて
ougon iro ni machi wo somete

J'enveloppais doucement ton profil
君の横顔そっと包んでた
kimi no yokogao sotte tsutsundeta

Le fait qu'on se soit retrouvés
まためぐり逢えたのも
mata meguri aeta no mo

N'est sûrement pas un hasard
きっと偶然じゃないよ
kitto guuzen ja nai yo

J'attendais quelque part dans mon cœur
心のどこかで 待ってた
kokoro no dokoka de matte ta

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Je rêvais de choses intenses
熱い夢見てたから
atsui yume miteta kara

En me réveillant, je réalise enfin
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku

Les sentiments qui grandissent
つのる想いに
tsunoru omoi ni

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Ton sourire sans fin
果てしないその笑顔
hateshinai sono egao

Je veux toujours te serrer dans mes bras
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai

À travers les saisons, à tout moment
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo

Je cherche sans cesse
言葉の終わりを
kotoba no owari wo

La fin des mots
いつまでも探している
itsumade mo sagashite iru

Je fixais ton regard, lointain
君の眼差し 遠く見つめてた
kimi no manazashi tooku mitsumeteta

Oui, j'ai montré mes larmes autant que j'ai aimé
そう本気の数だけ 涙見せたけど
sou honki no kazu dake namida miseta kedo

Mais je veux te pardonner, cette brillance
許してあげたい 輝きを
yurushite agetai kagayaki wo

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Je rêvais de choses intenses
熱い夢見てたから
atsui yume miteta kara

En me réveillant, je réalise enfin
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku

Les sentiments qui grandissent
つのる想いに
tsunoru omoi ni

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Ton sourire sans fin
果てしないその笑顔
hateshinai sono egao

Je veux toujours te serrer dans mes bras
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai

À travers les saisons, à tout moment
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Je deviens plein de douceur
優しい気持ちになる
yasashii kimochi ni naru

En me réveillant, je réalise enfin
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku

Cette lumière éphémère
儚い光に
hakanai hikari ni

Sûrement plus que quiconque au monde
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto

Le battement de mon cœur résonne
胸に響く鼓動を
mune ni hibiku kodou wo

Je veux toujours te serrer dans mes bras
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai

À travers les saisons, à tout moment
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo

Je veux toujours te serrer dans mes bras
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai

À travers les saisons
季節を越えて
kisetsu wo koete

À tout moment
いつでも
itsudemo

Escrita por: Show Wesugi / Oda Tetsuro / Miho Nakayama. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rolder. Subtitulado por Danielle. Revisión por Leila. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakayama Miho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección