Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hot summer day
Nami Tamaki
Hot summer day
どんなにわらっててもDonna ni waratte te mo
どんなにはしゃいでいてもDonna ni hashai de itemo
なぜかさびしいときNaze ka sabishii toki
まわりにひとがいればMawari ni hito ga ireba
いるほどこころがひとりにIru hodo kokoro ga hitori ni
なってしまうときNatte shimau toki
Dear friendDear friend
あの日のことをAno hi no koto wo
ふいにおもいだすFui ni omoidasu
Hot summer dayHot summer day
うまくつくられたUmaku tsukurareta
セリフなんかよりSerifu nan kayori
むねにくるなんげないことばMune ni kuru nanigenai kotoba
まぶしいひざしをあびてMabushii hizashi wo abite
いつまでもきみとはなしてたItsuma demo kimi to hanashiteta
かげろうのさかみちKagerou no sakamichi
ぜんぶりかいできなくてもZenburi kai deki nakute mo
わかろうとするそのきもちがWakarou to suru sono kimochi ga
ふたりをつないでたFutari wo tsunaideta
だれもがふあんだえたままでDaremo ga fuan daeta mama de
いきているけどIkite iru kedo
Hot summer dayHot summer day
あのなつのたいようきょうもかわらずにAno natsu no taiyou kyou mo kawarazu ni
たったひとつそらにかがやいてるTatta hitotsu sora ni kagayaiteru
(You're so my best friend)(You're so my best friend)
きみのこえもしおもいだせないようなときにでもKimi no koe moshi omoidase nai you na toki ni demo
あのことばずっとわすれないAno kotoba zutto wasure nai
どこかにあるきせきしんじつづけているDokoka ni aru kiseki shinji tsudukete iru
(Always searching for my place)(Always searching for my place)
いつだってItsudatte
みあげればあのなつのたいようMiagereba ano natsu no taiyou
きょうもかわらずにKyou mo kawarazu ni
たったひとつそらにかがやいてるTatta hitotsu sora ni kagayaiteru
(You're so my best friend)(You're so my best friend)
きみのこえもしおもいだせないようなときにでもKimi no koe moshi omoidase nai you na toki ni demo
あのことばずっとわすれないAno kotoba zutto wasure nai
いまもわたしをずっとてらしてるIma mo watashi wo zutto terashiteru
Día caluroso de verano
Aunque sonría
Aunque me divierta
Por alguna razón, cuando estoy triste
Si hay gente a mi alrededor
Mi corazón se siente más solo
Querido amigo
Recuerdo de repente ese día
Día caluroso de verano
Una línea bien dicha
Palabras sencillas que vienen al corazón
Baño en el resplandor del sol
Siempre hablaba contigo
En el camino de la ilusión
Aunque no pudiera actuar como si nada pasara
El sentimiento de entendimiento nos unía
Todos vivimos con ansiedad
Día caluroso de verano
El sol de ese verano sigue brillando en el cielo hoy
(Siempre eres mi mejor amigo)
Aunque no pueda recordar tu voz en momentos como este
Esas palabras nunca las olvidaré
Sigo creyendo en algún milagro en algún lugar
(Siempre buscando mi lugar)
Siempre...
Cuando miro hacia arriba, el sol de ese verano
Sigue brillando en el cielo hoy
(Siempre eres mi mejor amigo)
Aunque no pueda recordar tu voz en momentos como este
Esas palabras nunca las olvidaré
Aún ahora, sigues iluminándome



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nami Tamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: