Traducción generada automáticamente

Double History
Nami Tamaki
Double History
Sakebitai kono serifu mune ni
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Sadame nante
Ima mo ukeirerare nai
Mada kaze wa yama nai
Kioku sae mo
Ima wa hakanaku yureteru
Tsuki ga mabayui
Taisetsu nanda mada kimi dake ga
Kono kokoro no mannaka ni ima mo iru
Dakedo bokura wa futatsu no michi wo
Betsubetsu ni aruite yuku koto eranda
*sakebitai kono serifu mune ni
Kurikaeshi namida nugutta
Tomara nai
Hashiri dashita asu
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Yuuki dake wa
Zutto mochi tsuduketetai
Mada kaze wa tsumetai
Kiseki sae mo
Itsuka okoshite miseru yo
Hikaru chiheisen
Taisetsu nanda mada kimi dake ga
Kono kokoro no mannaka ni ima mo iru
Tooku hanareta futatsu no michi ga
Mata itsuka doko ka de
Deau to shinjiteru
Kizamareta kono omoi mune ni
Hoshi yori mo tooku wo miteta
Afure dasu setsuna sa to kibou
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Kanaeru yo kono yume wa
Donna tookute mo
Kimi ni ano toki chikatta
Doble Historia
Quiero gritar estas líneas en mi corazón
Buscando un resplandor que aún no veo
Algún día iré al lugar
Donde una vez me hablaste
El destino
Aún no puedo aceptarlo
El viento aún no se calma
Incluso los recuerdos
Ahora se agitan fugazmente
La luna es deslumbrante
Eres importante, aún eres el único
Que está en el centro de este corazón
Pero elegimos caminar
Por dos caminos separados
*Quiero gritar estas líneas en mi corazón
Limpio las lágrimas una y otra vez
No puedo detenerme
Mañana comienza a correr
Buscando un resplandor que aún no veo
Algún día iré al lugar
Donde una vez me hablaste
Solo quiero seguir sosteniendo
La valentía
El viento aún está frío
Incluso los milagros
Algún día los mostraré
El horizonte brilla
Eres importante, aún eres el único
Que está en el centro de este corazón
Los dos caminos separados
Que están lejos
Creo que algún día
Nos encontraremos de nuevo
Grabados en este sentimiento en mi corazón
Miraba más lejos que las estrellas
La esperanza y la tristeza desbordan
Buscando un resplandor que aún no veo
Algún día iré al lugar
Donde una vez me hablaste
Haré realidad este sueño
No importa cuán lejos esté
Te prometí en ese momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nami Tamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: